They knew there was a marshal. |
Остальные знали, что на самолёте был пристав. |
The marshal said the judge wants to speak to all of us. |
Пристав говорит, что судья хочет поговорить со всеми нами. |
Apparently the federal marshal guarding Werner Zytle just started shooting while Zytle waltzed off in the panic. |
Очевидно, федеральный пристав, конвоировавший Вернера Зайтла, вдруг начал стрельбу, а Зайтл ускользнул в общей панике. |
Well, you know how it works, marshal. |
Ну, вы знаете, как это работает, пристав. |
The others knew there was a marshal on the plane. |
Остальные знали, что на самолёте был пристав. |
The marshal said he'll come get us when he's in his holding cell. |
Пристав сказал, что придет за нами, а Роберт пока в камере. |
So why do you think he's a marshal? |
Почему думаешь, что он пристав? |
The marshal will tell you what you can and can't watch and when you're allowed to make supervised phone calls. |
Пристав расскажет вам, что можно смотреть, а что нельзя, и когда вам можно будет позвонить в его присутствии. |
And you would know 'cause you're a marshal, right, like full-time? |
И ты бы знал, потому что ты пристав, да, типа на полную ставку? |
Well, a dirty U.S. Marshal came in to pick him up. |
Что ж, нечистый на руку пристав зашел его забрать. |
I'm a Marshal. |
Я - судебный пристав. |
This is Marshal Davis. |
А это пристав Девис. |
WillyJuarez is actually U.S. Marshal WilliamJuarez. |
Вилли Хуарес - это пристав Уильям Хуарес. |
The marshal's already sniffing around. |
Судебный пристав уже вовсю разнюхивает. |
Bryan Rawley, U.S. Marshal's Service. |
Брайен Роули, судебный пристав. |
MARSHAL: U.S. Marshal. |
Жди... судебный пристав. |