Английский - русский
Перевод слова Marshal
Вариант перевода Маршал

Примеры в контексте "Marshal - Маршал"

Примеры: Marshal - Маршал
Have a nice day, marshal. Всего вам хорошего, маршал.
The marshal, when he sobers, is your way back. Маршал, как протрезвеет, отвезёт тебя.
I've got a U.S. marshal on board, Irvin Minkler. Наш маршал на его борту, Ирвин Минклер.
A dirty U.S. marshal named John deckard... Has been selling the locations of witnesses... to a defense attorney. Нечестный американский маршал, которого зовут Джон Дескард. Он продавал месторасположение свидетелей поверенному защиты.
On behalf of the Red Army High Command, by the marshal of the Soviet Union, Zhukov. Для утверждения акта от командования Красной армии свою подпись поставил маршал Советского Союза Жуков.
Now, now, Ms. Johnston, this man is a decorated marshal who has personally saved my bacon on more than one occasion. Нет, нет, мисс Джонстон, этот человек - знаменитый маршал, который несколько раз спасал мою тушку.
Quite right, marshal. В точку, господин маршал.
Raylan: Deputy U.S. marshal Маршал США Рейлан Гивенс.
He's the best marshal I've got. Это лучший федеральный маршал.
I'm a deputy U.S. marshal. Я федеральный маршал США.
I hope you understand if that doesn't strike me as the fondest notion, given our recent - history, marshal. Надеюсь, ты поймёшь, если будет не так примечательно, как недавно, маршал.
Zeb (now a marshal), his wife Julie (Carolyn Jones), and their children meet Lilith at Gold City's train station. Зеб (теперь маршал) со своей женой Джули (Кэролин Джонс) и детьми встречают Лилит на станции в Голд-Сити.
If the marshal keeps coming and it becomes necessary to apply pressure, I want to know exactly where to squeeze. Если маршал продолжит копать, и мне придется надавить на него, я хочу знать точно, куда нужно давить.
We've made enemies aplenty, but the only two with the sway to pull off this kind of thing are the marshal, Givens, or the criminal, Crowder. Мы нажили предостаточно врагов, но единственные, кто способен устроить подобное, это маршал - Гивенс или преступник - Краудер.
Raylan: Miss, I am a deputy U.S. marshal with a one-time offer... do as I say, you and your friend get a free pass for stealing my car. Мисс, я федеральный маршал, и предлагаю вам один раз... делайте как я скажу, и я закрою глаза, на угон машины.
On 25 August 1878, the Russian army under General Dmitry Ivanovich Svyatopolk-Mirsky entered Batoum, and the Ottoman marshal Dervish-Pasha surrendered him a city key in Aziziye Square (modern-day Freedom Square). 25 августа 1878 года, русская армия под командованием генерала Дмитрия Святополк-Мирского вошла в Батуми, османский маршал Дервиш-Паша передал генералу ключи от города на площади Азизии (в настоящее время площадь Свободыruen).
When you've been a couple as long as marshal and lily, Telling the how-we-met story becomes a choreographed dance. Когда вы будите парой так долго как Маршал и Лили, рассказывать историю "как мы встретились" будите как хорошо поставленный танец.
So this U.S. marshal is the guy that the Lone Ranger is based off of? начит, этот маршал - прототип ќдинокого рейнджера?
He says too the marshal Petain knows hisjob. что маршал Петен знает свое дело. но этот маршал спас Францию.
The local people fear what his men will do, so the town marshal decides to have two volunteers sneak the prisoner to Contention City to catch a train, the 3:10 to Yuma. В городе опасаются возвращения бандитов, и маршал решает нанять за 200 долларов двух добровольцев, которые тайком доставят Уэйда в Контеншен-сити и в 3:10 посадят его в поезд на Юму.
He often had rows with Papa about marshal Petain and the ones they call the Gaullists. To make Papa hopping mad he used to whistle 'The MarshaI' and the 'Song of Departure. ' Он часто спорил с папой о маршале Петене кого они называют голлисты. он насвистывал пеню Маршал и еще Песню Расставания .
Marshal Herring is waiting, "Маршал Херинг ждёт, Ваше Превосходительство."
Kill me? Marshal. Убьёте меня, да, маршал?
Stan Smith, I'm a Marshal, too. Стен Смит.Я так же маршал
An inspired plan, good Marshal. Превосходный план, маршал.