Английский - русский
Перевод слова Marshal

Перевод marshal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Маршал (примеров 539)
JAX: Either way, this marshal is still a problem. В любом случае, маршал всё ещё представляет угрозу.
I think even you can see, marshal, This is no longer a sound strategy. Думаю, даже вы понимаете, маршал, что это не похоже на продуманную стратегию.
If the Marshal refuses to listen? А если маршал не станет меня слушать?
Greetings to you, Comrade Marshal of the Soviet Union! Здравия желаем, товарищ Маршал Советского Союза!
I've got a U.S. marshal on board, Irvin Minkler. Наш маршал на его борту, Ирвин Минклер.
Больше примеров...
Шериф (примеров 31)
We paid this man, and he was the best marshal we ever had. Мы платим этому человеку, и он лучший шериф что у нас был.
And don't take it personal, marshal. Ничего личного, шериф.
We're taking in the show, Marshal. На шоу, шериф.
All right, Marshal. НУ ЧТО, ШЕРИФ.
Dalton and another deputy marshal had located the fugitive with his companions on November 27, 1888, and tried to arrest him. Далтон и ещё один шериф выследили банду воров 27 ноября 1888 года и попытались арестовать их.
Больше примеров...
Мобилизовать (примеров 31)
To do that, we must marshal resources for social commitment commensurate with the needs of real people. Для этого нам необходимо мобилизовать ресурсы на удовлетворение социальных потребностей, которые были бы соизмеримы с потребностями реальных людей.
We should therefore seize the unprecedented opportunity now before us and marshal our collective commitment to bringing the ongoing endeavours to the point of irreversibility in history. Поэтому мы хотели бы воспользоваться этой беспрецедентной возможностью и мобилизовать нашу коллективную приверженность с тем, чтобы предпринимаемые инициативы обрели необратимый характер.
We are ready to negotiate, to exchange new ideas, to help marshal the necessary support from the world's nations to prevent an arms race in outer space and keep this vital environment weapon free. Мы готовы вести переговоры, обмениваться новыми идеями и помогать мобилизовать необходимую поддержку стран мира, чтобы предотвратить гонку вооружений в космическом пространстве и сохранить эту насущную среду свободной от оружия.
The European Commission could seek to marshal foreign aid and best practice expertise from international donors to add value in this process and RENEUER contributes to the success of these efforts. Европейская комиссия могла бы попытаться мобилизовать иностранную помощь и лучший экспертный опыт международных доноров, с тем чтобы сделать этот процесс еще более полезным, и сеть РЕНЕУР содействует успеху этих усилий.
In accordance with its mandate, the Peacebuilding Commission is striving to marshal support and resources for peacebuilding and recovery in post-conflict countries and to improve coordination within and outside the United Nations system in an integrated manner. В соответствии со своим мандатом Комиссия по миростроительству стремится мобилизовать поддержку и ресурсы на цели миростроительства и восстановления в переживших конфликты странах и комплексно совершенствовать координацию деятельности как внутри, так и за пределами системы Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Мобилизации (примеров 29)
The United Nations has long worked to marshal the international community against terrorism. Организация Объединенных Наций давно работает для мобилизации международного сообщества на борьбу с терроризмом.
We also believe that the launch of such a decade would marshal the necessary political will and commitment at the highest level towards attaining the goals set by the Dakar Framework for Action: Education for All. Мы также считаем, что проведение такого десятилетия приведет к мобилизации необходимой политической воли и приверженности на самом высоком уровне в отношении достижения целей, определенных в Дакарских рамках для осуществления действий: образование для всех.
In this regard, the Commission will further address and clarify the implementation of its mandate to "bring together all relevant actors to marshal resources" in support of post-conflict peacebuilding and recovery in the countries under its consideration. В связи с этим Комиссия и далее будет рассматривать и уточнять порядок осуществления своего мандата, с тем чтобы сводить вместе все соответствующие стороны для мобилизации ресурсов в поддержку постконфликтного миростроительства и восстановления в рассматриваемых Комиссией странах.
However, we reiterate that one of the main purposes of the Peacebuilding Commission, as described in General Assembly resolution 60/180 and Council resolution 1645, is to marshal resources for reconstruction and institution-building in countries emerging from conflict. Однако мы вновь заявляем о том, что одна из основных целей Комиссии по миростроительству, как они определены в резолюции 60/180 Генеральной Ассамблеи и в резолюции 1645 Совета, заключается в мобилизации ресурсов на восстановление и организационное строительство в странах, выходящих из конфликтов.
An initial underestimation of the level of effort required to develop, implement and maintain an integrated Organization-wide system resulted in the failure to properly plan the project and to marshal the necessary resources to bring the project to fruition. Первоначальная недооценка масштабов усилий, необходимых для разработки, внедрения и обслуживания комплексной, охватывающей всю Организацию системы, привела к отсутствию должного планирования и мобилизации необходимых ресурсов для завершения проекта.
Больше примеров...
Пристав (примеров 16)
Well, you know how it works, marshal. Ну, вы знаете, как это работает, пристав.
The marshal will tell you what you can and can't watch and when you're allowed to make supervised phone calls. Пристав расскажет вам, что можно смотреть, а что нельзя, и когда вам можно будет позвонить в его присутствии.
I'm a Marshal. Я - судебный пристав.
The marshal's already sniffing around. Судебный пристав уже вовсю разнюхивает.
MARSHAL: U.S. Marshal. Жди... судебный пристав.
Больше примеров...
Выстраивать (примеров 1)
Больше примеров...
Marshal (примеров 14)
Samsung Company in cooperation with Marshal Event developed and organized interactive game, Samsung... Компания Samsung в сотрудничестве с Marshal Event подготовила и...
Marshal Design is a young and dynamic full service advertising agency which works on Latvian and international markets since 2000. Marshal Design - молодое и динамичное рекламное агентство полного сервиса, которое работает на латвийском и международном рынках с 2000 года.
In October 1969, due to the increasing violence of hijacked aircraft in the Middle East, the U.S. Marshals Service started a Sky Marshal Division out of the Miami Field Office. С октября 1969 года, из-за участившихся случаев захватов самолетов на Ближнем востоке, Служба маршалов США учредила подразделение воздушных маршалов (Sky Marshal Division) на базе офиса в Майами.
While surviving marshals of the RAF retain the rank for life, the highest rank to which officers on active service are promoted is now air chief marshal. В свою очередь ныне живущие маршалы Королевских ВВС сохранили за собой этот чин пожизненно; высшим воинским званием которое может быть присвоено в ВВС Великобритании на сегодня, является звание Air Chief Marshal (Главный маршал авиации).
The geography of places where Marshal Media work is extending again. География работы Marshal Media расширяется - очередным клиентом нашей компании стала Азиатская конфедерация футбола.
Больше примеров...
Маршалла (примеров 5)
That bandit who gunned down the marshal is still hiding up there in the hills. Этот преступник, застреливший маршалла, все еще прячется в горах.
I need you to arrange a meeting for me with Deputy Marshal Dolls. М: Организуй мне встречу с Зам Маршалла Доллс.
Also, it might be noted that there existed an important precedent for the process of conversion; after the Second World War, countries which had had a total war economy had been successful in adjusting, partly due to the Marshal Plan. Кроме того, можно отметить, что в области конверсии имеется важный прецедент: после второй мировой войны страны, имевшие тотальную военную экономику, успешно перестроили ее, отчасти благодаря плану Маршалла.
Said if he hurt Ned again, you'd come kill him like you killed the U.S. Marshal in '70. И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
Should I invite Marshal and Lily? Мне пригласить Маршалла и Лили?
Больше примеров...