Miss crowder, I just want to ask you a few questions about the night Boyd crowder was shot in your home by deputy U.S. Marshal raylan givens. |
Мисс Краудер, я хочу задать вам пару вопросов о том вечере, когда федеральный маршал США Рейлан Гивенс стрелял в Бойда Краудера в вашем доме. |
I mean, what did you do that made the Marshal take your car? |
Нет, что ты такого сделал, что маршал забрал твою машину? |
Can we just back up for one second to the Marshal taking your car? |
Давай на минутку вернёмся к тому, что маршал забрал твою тачку. |
What is that to me, Marshal? |
А мне какое дело, Маршал? |
Marshal, the person you've sent for is here. |
Г-н маршал, гостья, которую вы просили привести, здесь. |
The Italian news agency Continentale first reported on 8 December 1960, from undisclosed sources, that Marshal Nedelin and 100 people had been killed in a rocket explosion. |
Уже 8 декабря 1960 года итальянское новостное агентство «Continentale» сообщило, что маршал Неделин и ещё 100 человек погибли при взрыве ракеты. |
Lord Mace Tyrell is the Lord of Highgarden, Defender of the Marches, High Marshal of the Reach, and Warden of the South. |
Лорд Мейс Тирелл - лорд Хайгардена, Защитник Дорнийских Марок, Верховный Маршал Простора и Хранитель Юга. |
At the Salisbury parliament of February 1297, Roger Bigod, Earl of Norfolk, in his capacity as Marshal of England, objected to a royal summons of military service. |
В феврале 1297 года на заседании парламенте в Солсбери Роджер Бигод, 5-й граф Норфолк как маршал Англии опротестовал королевские повестки о явке на военную службу. |
Marshal Rodolfo Graziani had complained that due to the lack of motor vehicles, the Italian army would be unable to undertake mobile warfare as had been envisioned let alone on the levels the German military was demonstrating. |
Маршал Родольфо Грациани сетовал на то, что ввиду недостатка автомобилей итальянская армия не способна вести мобильную войну как это было предусмотрено, не говоря уже об уровне продемонстрированным германской армией. |
Do you really believe that a Marshal of France would go that low? |
Вы думаете, что маршал Франции пойдет на подлость? |
This Marshal, Mr. Kahler, what did he say in his report? |
Этот Маршал, м-р Калер... Что он написал в отчете? |
In the last elections of 1984 held under a single party system, Marshal Mobutu, as the only candidate, obtained 99.16 per cent of the vote. |
В ходе последних выборов 1984 года, проводившихся в условиях однопартийной системы, маршал Мобуту, являвшийся единственным кандидатом, получил 99,16% всех голосов. |
Colonel General, General of the Army, Marshal - So I must be a Generalissimo! |
Генерал-полковник, генерал армии, маршал - получается, генералиссимус я? |
Do you believe it was Marshal Kassmeyer's fault that Agent Hotchner's family was compromised? |
Как вы думаете, маршал Кассмейер виноват в том, что местонахождение семьи агента Хотчнера было раскрыто? |
Well, call was transferred to several Bureau offices before it was finally transferred to US Marshal Scott Turner, currently in charge of personal security for Claire. |
Ну, вызов был перенаправлен в нескольких офисах Бюро прежде чем она была наконец, переданы США Маршал Скотт Тернер, в настоящее время за личной безопасности Клэр. |
Marshal originally meant farrier, from the Old Germanic marh (horse) and scalc (servant), later a title bestowed on those presiding over the courts of Medieval Europe. |
Слово маршал первоначально означало коновал (от старогерманского marh («лошадь») и scalc («служитель»)) и впоследствии перешло в титул председателей судов в средневековой Европе. |
Later that year, when asked by French Marshal Philippe Pétain if the Vatican objected to antisemitic laws, Pius responded that the church condemned antisemitism, but would not comment on specific rules. |
Позже, в том же году, когда французский маршал Анри Филипп Петен спросил Папу, возражает ли Ватикан против антисемитских законов, Пий XII ответил, что церковь осуждает антисемитизм, но не будет комментировать конкретные правила. |
Master-at-Arms and Marshal of the Logis (teacher of physical training and swordsmanship) Étienne de Villaret (October 29, 1884 - October 28, 1887). |
Каптенармус и маршал военных квартир (инструктор по физической подготовке и фехтованию) Этьен де Вилларет (29 октября, 1884 - 28 октября, 1887). |
I have the outer most faith in you, Marshal Dix, have a good flight. |
Я верю в вас, Маршал Дикс. Счастливого полета! |
The Supreme Commander-in-Chief of the United Armed Forces (since February 14, 1992 - the Supreme Soviet of the CIS) became the former USSR Defense Minister, Marshal of Aviation EI Shaposhnikov. |
Главнокомандующим объединёнными Вооружёнными Силами (с 14 февраля 1992 г. - ВС СНГ) стал бывший Министр обороны СССР маршал авиации Е. И. Шапошников. |
These titles (such as the Grand Master of the Sacred Apostolic Hospice, Marshal of the Holy Roman Church and the Sacred Conclave, etc.) are now purely honorary (though still hereditary). |
Эти титулы (типа Великий Магистр Священного Апостолического Странноприимного Дома, Маршал Священного Конклава, и т. д.) теперь вполне почетны (хотя все еще являются наследственными). |
Marshal of the Soviet Union S.L. Sokolov, who was in Kabul at the time, ordered an army operation to search for the missing Soviet citizens and the liquidation of the armed formation that had organized their abduction. |
Маршал Советского Союза С.Л. Соколов, находившийся в этот иомент в Кабуле, приказал провести войсковую операцию по поиску советских граждан и ликвидации вооружённого формирования, организовавшего похищение советских специалистов. |
I will blow this sub up before you can even reach that button, Grand Marshal. Blow us all to oblivion. |
Я взорву эту субмарину прежде, чем вы достигнете этой кнопки, старший Маршал пусть мы погрузимся в забвение |
Sorry iouldn't be more help, officer - or should I say, "Marshal"? |
Извините, я больше ничем не могу помочь, офицер... или я должен был сказать "Маршал"? |
It was introduced in the Senate Chamber by the Marshal of the Senate and is now a part of the curriculum at several Polish universities. |
В палате Сейма его представил Маршал Сейма, и в настоящее время он является элементом учебной программы ряда польских университетов. |