Well, Marshal, you sure know how to pick a bit of shank. |
Да уж, Маршал, в "ножках" ты умеешь разбираться. |
If Marshal Pétain tells us to lay down our arms we have to surrender! |
Если маршал Петен говорит сложить оружие, мы должны согласиться. |
Look, Marshal, we can't afford to sit around here with or without the deputy's help. |
Слушай, маршал, мы не можем сидеть сложа руки, есть у нас помощь полиции или нет. |
Because of her exemplary behavior, Marshal Pétain reduced her term to 12 years. |
За хорошее поведение маршал Анри Петен сократил срок её заключения до 12 лет. |
Don't you think, Marshal? |
Вы так не считаете, Маршал? |
Marshal, you served my brother faithfully and my father before him. |
Маршал, вы верно служили моему брату и до этого моему отцу. |
How may we help you, Marshal? |
Чем мы можем помочь вам, маршал? |
Visited Brest in 1949, Marshal Kliment Voroshilov, has contributed to the adoption of the decision on reconstruction of the station, which was held in 1953-1957. |
Побывавший в Бресте в 1949 году маршал Климент Ворошилов посодействовал принятию решения о реконструкции вокзала, которая и была проведена в 1953-1957 годах. |
Attack? -Gas. The Marshal's solution to what he calls the Mutt problem. |
Газ - так маршал планирует решить проблему Маттов, как он ее называет. |
For example, Air Chief Marshal Sir Donald Hardman wrote: The war, the whole of life, everything tended to seem pointless. |
Например, главный маршал авиации сэр Дональд Хардман писал: Война, жизнь, всё, что угодно, кажется бессмысленным. |
In 1218, she ceased to be styled Countess of Richmond after William Marshal Henry's regent recognized Peter as the Earl. |
В 1218 году она перестала именоваться графиней Ричмонд после того, как регент Генриха Уильям Маршал признал Питера графом. |
In 1674 Marshal Turenne, French commander in that sector, failed to prevent the invasion of Alsace by a part of the imperial army. |
В 1674 году маршал Тюренн, французский командующий в этом секторе, не смог предотвратить вторжение имперской армии в Эльзас. |
In the 16th century, Marshal of France Anne de Montmorency became the owner of the castle (she possessed more than 130 castles). |
В XVI веке владельцем замка становится французский маршал Анн де Монморанси (во владении которого было более 130 замков). |
Marshal Josip Broz Tito was awarded the Order three times: in 1944, 1972 and 1977. |
Лидер страны маршал Иосип Броз Тито награждался орденом трижды - в 1944, 1972 и 1977 годах. |
Alright, my main man Marshal Dix. |
Верно, мой главный человек - Маршал Дикс |
Marshal Stike commands the Ninth Sontaran Battle Group! |
Маршал Стайк командует девятой Сонтаранской боевой группой! |
Is something off with you, Marshal Haas? |
С вами что-то не так, маршал Хаас? |
And who raised you, Marshal? |
И кто вас воспитал, маршал? |
And that's your firearm, Marshal? |
А это твоё оружие, маршал? |
U.S. Federal Marshal Bass Reeves! |
'едеральный маршал Ѕасс -ивз. |
That's Denon He calls himself Marshal Pot-Au-Feu |
Это Дэнон. Зовет себя маршал Жаркое. |
The first President of independent Mozambique was Marshal Samora Machel, who died in a plane crash in Mbuzini, South Africa, on 19 October 1986. |
Первым президентом независимого Мозамбика стал маршал Самора Машел, который погиб в авиакатастрофе в Мбузи, Южная Африка, 19 октября 1986 года. |
May I offer some alternatives, Marshal? |
Могу я предложить другие варианты, маршал? |
So you're not really a U.S. Marshal, are you? |
Значит не настоящий Маршал США, так ведь? |
The respected Marshal Kim Jong Un wants to open up a new chapter for the development of relations with the countries friendly towards us, unbound from the past. |
Уважаемый маршал Ким Чен Ун хотел бы открыть новую страницу в развитии отношений с дружественными к нам странами, не будучи связанными прошлым. |