| Well, Marshal, you sure know how to pick a bit of shank. | Да уж, Маршал, в "ножках" ты умеешь разбираться. |
| If Marshal Pétain tells us to lay down our arms we have to surrender! | Если маршал Петен говорит сложить оружие, мы должны согласиться. |
| Look, Marshal, we can't afford to sit around here with or without the deputy's help. | Слушай, маршал, мы не можем сидеть сложа руки, есть у нас помощь полиции или нет. |
| Because of her exemplary behavior, Marshal Pétain reduced her term to 12 years. | За хорошее поведение маршал Анри Петен сократил срок её заключения до 12 лет. |
| Don't you think, Marshal? | Вы так не считаете, Маршал? |
| Marshal, you served my brother faithfully and my father before him. | Маршал, вы верно служили моему брату и до этого моему отцу. |
| How may we help you, Marshal? | Чем мы можем помочь вам, маршал? |
| Visited Brest in 1949, Marshal Kliment Voroshilov, has contributed to the adoption of the decision on reconstruction of the station, which was held in 1953-1957. | Побывавший в Бресте в 1949 году маршал Климент Ворошилов посодействовал принятию решения о реконструкции вокзала, которая и была проведена в 1953-1957 годах. |
| Attack? -Gas. The Marshal's solution to what he calls the Mutt problem. | Газ - так маршал планирует решить проблему Маттов, как он ее называет. |
| For example, Air Chief Marshal Sir Donald Hardman wrote: The war, the whole of life, everything tended to seem pointless. | Например, главный маршал авиации сэр Дональд Хардман писал: Война, жизнь, всё, что угодно, кажется бессмысленным. |
| In 1218, she ceased to be styled Countess of Richmond after William Marshal Henry's regent recognized Peter as the Earl. | В 1218 году она перестала именоваться графиней Ричмонд после того, как регент Генриха Уильям Маршал признал Питера графом. |
| In 1674 Marshal Turenne, French commander in that sector, failed to prevent the invasion of Alsace by a part of the imperial army. | В 1674 году маршал Тюренн, французский командующий в этом секторе, не смог предотвратить вторжение имперской армии в Эльзас. |
| In the 16th century, Marshal of France Anne de Montmorency became the owner of the castle (she possessed more than 130 castles). | В XVI веке владельцем замка становится французский маршал Анн де Монморанси (во владении которого было более 130 замков). |
| Marshal Josip Broz Tito was awarded the Order three times: in 1944, 1972 and 1977. | Лидер страны маршал Иосип Броз Тито награждался орденом трижды - в 1944, 1972 и 1977 годах. |
| Alright, my main man Marshal Dix. | Верно, мой главный человек - Маршал Дикс |
| Marshal Stike commands the Ninth Sontaran Battle Group! | Маршал Стайк командует девятой Сонтаранской боевой группой! |
| Is something off with you, Marshal Haas? | С вами что-то не так, маршал Хаас? |
| And who raised you, Marshal? | И кто вас воспитал, маршал? |
| And that's your firearm, Marshal? | А это твоё оружие, маршал? |
| U.S. Federal Marshal Bass Reeves! | 'едеральный маршал Ѕасс -ивз. |
| That's Denon He calls himself Marshal Pot-Au-Feu | Это Дэнон. Зовет себя маршал Жаркое. |
| The first President of independent Mozambique was Marshal Samora Machel, who died in a plane crash in Mbuzini, South Africa, on 19 October 1986. | Первым президентом независимого Мозамбика стал маршал Самора Машел, который погиб в авиакатастрофе в Мбузи, Южная Африка, 19 октября 1986 года. |
| May I offer some alternatives, Marshal? | Могу я предложить другие варианты, маршал? |
| So you're not really a U.S. Marshal, are you? | Значит не настоящий Маршал США, так ведь? |
| The respected Marshal Kim Jong Un wants to open up a new chapter for the development of relations with the countries friendly towards us, unbound from the past. | Уважаемый маршал Ким Чен Ун хотел бы открыть новую страницу в развитии отношений с дружественными к нам странами, не будучи связанными прошлым. |