A young archaeologist couple who have just married, arrives in Central Asia for the excavations. |
Сразу после свадьбы молодая семья археологов приезжает в Среднюю Азию на раскопки. |
Svadiba.md is a marriage portal which allows to the future Moldovan married couple find all that is necessary for the wedding. |
Svadiba.md - свадебный портал, позволяющий будущим супругам Молдовы найти все необходимое для свадьбы. |
On her thirty-fifth wedding anniversary in April 1931, her son Gottfried married Princess Margarita of Greece and Denmark. |
На тридцать пятую годовщину свадьбы Александры её старший сын женился на греческой принцессе Маргарите, в апреле 1931 года. |
Regardless, the couple behaved as though they were married, and celebrated their wedding anniversary. |
Тем не менее, пара вела себя как законные супруги и отметила годовщину свадьбы. |
And so the wedding day came and Vicky married Doug. |
И вот пришел день свадьбы, Вики вышла за Дага. |
I haven't seen a fish knife since my second cousin married above her station. |
Не видел ножей для рыбы со времен свадьбы моей двоюродной сестры. |
And FYI, Shannon and I have decided to wait till we're married. |
И для информации, мы с Шэннон решили подождать с этим до свадьбы. |
1996 was the year you and Gordon were married. |
1996 год - год вашей свадьбы с Гордоном. |
You know you won't have to work once we're married. |
Тебе не придётся работать после свадьбы. |
Well, you can wait an extra week to see your best friend married. |
Ты можешь задержаться на неделю ради свадьбы лучшей подруги. |
I widowed her the day I married her. |
Она стала вдовой в день нашей свадьбы. |
A few years... after we married she fell ill. |
Спустя пару лет... после нашей свадьбы... она заболела. |
Wish I had read him before I got married. |
Жаль что я не читал его до свадьбы. |
She knew before they were married. |
Она знала об этом еще до свадьбы. |
Jack can't know till we're married. |
Джек не должен знать до свадьбы. |
Before I even got married, I had this intention. |
Это намерение возникло у меня ещё до свадьбы. |
After we were married, our circle of friends grew. |
После нашей свадьбы круг нашего общения расширился. |
A few weeks before I married Sara... |
За пару недель до нашей с Сарой свадьбы... |
I've been with other men since we've been married. |
У меня были другие мужчины со дня нашей свадьбы. |
We never had the chance before you were married. |
У нас не было такой возможности до вашей свадьбы. |
Every year, on the day we were married, he leaves a plant on my porch. |
Каждый год, в день нашей свадьбы, он оставлял цветок на моём крыльце. |
But right after she got married, the man disappeared. |
Но вскоре после свадьбы муж исчез, а ребёнка украли. |
I thought you weren't supposed to see the bride in her gown before you got married. |
Я думала тебе не стоит видеть невесту в свадебном платье до свадьбы. |
I mean he wore two pairs the day we got married. |
В день нашей свадьбы на нём их было двое. |
Well, you woke up the morning after your wedding and found yourself married to a mad woman. |
Ты проснулся утром после свадьбы и обнаружил, что женат на сумасшедшей. |