Английский - русский
Перевод слова Married
Вариант перевода Свадьбы

Примеры в контексте "Married - Свадьбы"

Примеры: Married - Свадьбы
Since we married, I've never seen him sleeping so peacefully. Я ни разу с самого дня нашей свадьбы... не видела, чтобы он спал так сладко.
I really think I can wait until I'm married. Я правда думаю, что смогу подождать до свадьбы.
Except for a short while after we were married. Кроме короткого промежутка сразу после свадьбы.
Even if she was a Tutsi, I was born 4 months after they married... Она была тутси, но я родился через 4 месяца после свадьбы.
Kelly knows nothing about the concept of married names. Нет. Келли понятия не имеет о традиции менять фамилию после свадьбы.
It seems a lifetime since I married Dwight. Кажется, прошла целая жизнь после свадьбы с Дуайтом.
And I got suckered into managing it after we got married just like she wanted. А меня заманили управлять ею после нашей свадьбы, как она и хотела.
I was planning to continue living with my fiancé in America, he and I were to be married this spring. Я планировала навсегда переехать в Америку После нашей свадьбы этой весной.
But not until after she married Sam. Но это уже после их свадьбы с Сэмом.
We sailed it down the coast of Maine the summer we were married. Мы плавали на ней у побережья Мэна после свадьбы.
Five years ago, it was a surprise trip to Thailand after we got married. Пять лет назад она неожиданно отправилась в Тайланд, после нашей свадьбы.
It's only natural for a daughter to leave the house once she's married. Это нормально для дочери - покинуть дом после свадьбы.
It was just after I was married, before Kai was born. Это было сразу после свадьбы, до рождения Кая.
Before we got married, he wanted me. До свадьбы он испытывал ко мне влечение.
You come here, unannounced, on the day my daughter is to be married. Ты явился сюда тайком в день свадьбы моей дочери.
Well, I guess we'll have to wait till we're married then. Я думаю, мы должны подождать до нашей свадьбы.
I haven't been inside a church since you married Henry. Я не был в церкви с вашей с Генри свадьбы.
Three months before we got married. За три месяца до нашей свадьбы.
Drum and I both feel that she should not work after she gets married. Драм и я считаем, что ей не стоит работать после свадьбы.
Then the same couple, married with children. Затем та же самая пара после свадьбы, с детьми.
One thing a married man should never forget is his wedding anniversary. Одну вещь женатый мужчина никогда не должен забывать - годовщину его свадьбы.
I've already announced to you... that you would be married on the anniversary of my own wedding. Я уже вроде сказал тебе, что... вы поженитесь в годовщину моей собственной свадьбы.
Hopefully, before she gets married this weekend. Надеемся, успеть до ее свадьбы на этой неделе.
Tomorrow night, we will have been married for 25 years. Завтра вечером у нас будет 25-ая годовщина свадьбы.
Secondly, women are married at a relatively young age, and there is a tendency to bear children soon after marriage. Во-вторых, женщины вступают в брак в достаточно юном возрасте и, как правило, вскоре после свадьбы рожают детей.