| It's not like it's a real marriage. | Как-будто это настоящая свадьба. |
| One marriage for another. | Одна свадьба за другой... |
| The marriage must not continue! | Свадьба не может продолжаться! |
| Our marriage meant something. | Наша свадьба что-то значит. |
| A marriage of New Year in Cairo. | Нью-йоркская свадьба в Каире! |
| This marriage is a beautiful thing. | Эта свадьба такое прекрасное событие. |
| The marriage will take place on the Festival of spring. | Свадьба пройдёт на весенний фестиваль. |
| This marriage could change that. | И свадьба это изменит. |
| Your marriage is a fake. | Ваша свадьба - фальсифицирована. |
| The marriage was kept secret. | Свадьба состоялась в тайне. |
| The marriage took place in 1454. | Свадьба прошла в 1454 году. |
| Your marriage will be a lie. | Твоя свадьба - одно притворство. |
| It's her marriage today! | У нее сегодня свадьба! |
| Without words, it is our marriage. | Не ругайся, это свадьба. |
| Your marriage is a fake. | Ваша свадьба - фальшивка. |
| It's a dream marriage. | Это свадьба моей мечты. |
| The marriage will take place as planned. | Свадьба состоится по плану. |
| Then there will be no need for the marriage. | Тогда свадьба не понадобится. |
| The marriage with me was misery? | Свадьба для него - страдания? |
| This marriage could change that. | Свадьба может это изменить. |
| Dad, this is marriage. | Папа, это же свадьба! |
| The marriage must be before. | Свадьба должна быть раньше. |
| My marriage, I hope. | Полагаю, моя свадьба. |
| A marriage would be good for business. | Свадьба хорошо повлияет на бизнес. |
| Lord, the marriage has taken place. | Господин, свадьба состоялась. |