Примеры в контексте "Marketing - Сбыт"

Примеры: Marketing - Сбыт
Women's share in agricultural labour, such as food production, traditional processing of agricultural products and marketing of products, was high. Велика доля женщин в таких сельскохозяйственных отраслях, как производство продовольствия, традиционная переработка сельскохозяйственной продукции и ее сбыт.
When given access to and control over credit, resources, technology and training, women can increase production, marketing and income to ensure sustainable livelihoods. В тех случаях, когда женщины получают доступ к кредитам, ресурсам, технологии и обучению, а также контроль над ними, они в состоянии расширить производство, сбыт и увеличить доходы для обеспечения устойчивых условий жизни.
The Commonwealth Secretariat funded a number of advisers specialized in various specific aspects of tourism, including marketing, planning, training and statistics. Секретариат Содружества финансировал оплату услуг нескольких консультантов, специализирующихся на ряде конкретных аспектов туризма, включая сбыт, планирование, профессиональную подготовку и статистику.
On the other hand, the harvesting, processing and marketing of forest products tends to be mostly private, given its higher and quicker payback. С другой стороны, заготовка, обработка и сбыт лесной продукции находятся, как правило, в руках частного сектора, поскольку эти виды деятельности обеспечивают более высокую и быструю отдачу.
Furthermore, a tax differentiation scheme will stimulate the marketing and use of other lubricating additives than lead and it may also make requirements for catalytic converters more effective. Кроме того, система налоговой дифференциации будет стимулировать сбыт и использование других присадок, улучшающих смазочные свойства, помимо свинца, и также может потребовать обеспечения более высокой эффективности каталитических преобразователей.
The marketing of gas oil with a sulphur content >0.2% by weight has been prohibited since 1994. С 1994 года запрещается сбыт газойля с содержанием серы > 0,2% по весу.
There has been a prohibition on the marketing of diesel oil with a sulphur content exceeding 0.05% by weight since 1996. С 1996 года введено запрещение на сбыт дизельного топлива с содержанием серы более 0,05%.
The Ordinance on Risk Reduction related to the use of certain particularly dangerous substances, preparations and articles severely restricts marketing and use of c-OctaBDE in Switzerland. Постановление о сокращении рисков, связанных с применением ряде особо опасных веществ, препаратов и материалов строго ограничивает сбыт и использование к-октаБДЭ в Швейцарии.
The provision of training on all aspects of small business operations is also critical, including production, processing, marketing and business management. Также огромное значение имеет обеспечение подготовки по всем аспектам малого предпринимательства, включая производство, переработку продукции, сбыт и управление предприятием.
There is for example a constant change in consumer values and trends, especially in developed countries, impacting on international food marketing. Так, постоянно происходят изменения потребительских ценностей и тенденций, прежде всего в развитых странах, влияющие на международный сбыт продовольственных товаров.
In the field of energy, a West African power pool is being created which involves the coordinated generation, transmission, distribution and marketing of power from conventional, new and renewable sources of energy. В области энергетики создается западноафриканский пул энергоресурсов, который предусматривает согласованное производство, передачу, распределение и сбыт электроэнергии из традиционных, новых и возобновляемых источников энергии.
(b) Commercial rice production, processing and marketing: Ь) промышленное производство, обработка и сбыт риса:
Countries without manufacturing capacity would be able to participate in value chains upstream of manufacturing by designing products, marketing, or assessing need. Страны, не имеющие производственных мощностей, смогут участвовать в цепочках создания добавочной стоимости до производства, разрабатывая продукцию, осуществляя сбыт или проводя оценку потребностей.
It also staged exhibitions of quality products made by women entrepreneurs to help in their marketing. Оно также организовало выставки выпускаемой женщинами-предпринимателями продукции высокого качества, с тем чтобы помочь им организовать сбыт такой продукции.
Consultants and temporary assistance staff conducted some of its core functions, such as quality control or marketing and distribution. Некоторые из основных функций Секции, такие, как контроль качества и маркетинг и сбыт, выполняются консультантами и временным персоналом.
According to a department of marketing, selling of metal production makes about 3000 tons per month. По данным отдела маркетинга сбыт металлопродукции составляет около 3000 тонн в месяц.
Further assistance was provided in the areas of wildlife and forestry legislation, marketing regulations and fostering private sector initiatives. Оказывалась дополнительная поддержка в сфере законодательства, касающегося диких видов флоры и фауны и лесоводства, положений, регулирующих сбыт продукции, и содействия осуществлению инициатив частного сектора.
They are involved in the entire production line and do their own marketing. Они заняты на всех этапах производственного цикла и сами обеспечивают сбыт своей продукции.
In the fields of commercialization and marketing of alternative development products, Thailand is an important partner. Таиланд является важным партнером в таких областях, как коммерческий сбыт и реализация продукции, производимой в рамках проектов альтернативного развития.
Production, processing and marketing of livestock and horticultural products; производство, переработка и сбыт продукции животноводства и садоводства;
This has implied major losses, since it has been necessary to sell to markets located further away, with the resultant higher marketing and distribution costs. Это подразумевает более крупные потери, поскольку приходится продавать эти товары на рынках, расположенных на большом удалении, в результате чего растут цены на маркетинг и сбыт продукции.
The State Corporation bought the entire production of the entrepreneurs, made prompt cash payment, and took responsibility for marketing the produce. Корпорация выкупила всю произведенную предпринимателями продукцию, осуществила оперативную выплату наличных средств и взяла на себя сбыт продукции на рынке.
FAO's support under the agriculture revitalization programme focused on livestock production, horticulture, rehabilitation of small-scale irrigation, marketing and capacity-building. В рамках этой программы ФАО оказывает поддержку, главным образом, в таких областях, как животноводство, садоводство, восстановление мелкотоварного сельского хозяйства на орошаемых землях, сбыт сельскохозяйственной продукции и укрепление потенциала.
Currently, it seems to be used mainly as a marketing tool to either increase market share and/or ensure continued or improved market access. В настоящее время, как представляется, она используется в основном в качестве средства, стимулирующего сбыт, с тем чтобы увеличить долю рынка и/или обеспечить продолжительный или улучшенный доступ на рынок.
For example, they need technical advice on how to improve the quality and marketing of Batwa pottery, which is a mainstay of many Batwa families. Например, им необходимы технические консультации по вопросу о том, каким образом повысить качество и лучше организовать сбыт товаров гончарного производства, являющегося основным источником существования многих семей батва.