Примеры в контексте "Marketing - Сбыт"

Примеры: Marketing - Сбыт
The challenge is to adapt traditional practices to contemporary technologies and standards related to certain fields, such as water management and irrigation, appropriate production practices and inputs, crop protection, post-harvest management, marketing and value addition. Задача состоит в том, чтобы привести традиционную практику в соответствие с современными требованиями и стандартами в таких областях, как водопользование и ирригация, правильная организация производства и инвестиции, защита урожая, борьба с послеуборочными потерями, сбыт и переработка продукции.
These include Agricultural research and technology development; Agricultural advisory services; Rural financial services; Agro-processing and marketing; Agricultural education; Sustainable natural resource management and use and Supportive physical infrastructure. Эти направления включают: научно-исследовательскую деятельность и развитие технологии в области сельского хозяйства; предоставление агрономических консультаций; развитие финансовых услуг в сельских районах; переработка и сбыт сельскохозяйственной продукции; подготовку специалистов сельского хозяйства; устойчивое восстановление и эксплуатацию природных ресурсов и вспомогательную материальную инфраструктуру.
Let us dismantle nuclear arsenals, so that just as we criminalize the manufacturing and marketing of illegal drugs, we would also criminalize the manufacturing and marketing of weapons of mass destruction - and if only that could be done for all weapons. Я призываю ликвидировать ядерные арсеналы и объявить вне закона производство и сбыт оружия массового уничтожения так же, как мы объявили вне закона производство и сбыт незаконных наркотиков.
A mission was undertaken to assist the Mineral Negotiating Committee in Swaziland to prepare for the renegotiation of the royalties and marketing commissions paid by a diamond mining company. Была направлена миссия для оказания помощи Комитету по ведению переговоров по соглашениям о добыче полезных ископаемых в Свазиленде для подготовки к проведению переговоров по пересмотру платы за разработку недр и комиссионных сборов за сбыт продукции, выплачиваемых компанией, которая занимается добычей алмазов.
Currently, only a few farmers' associations in developing countries and countries in transition are strong enough to engage successfully in marketing or credit provision. В настоящее время в развивающихся странах и странах с переходной экономикой насчитывается лишь несколько фермерских ассоциаций, которые, опираясь на свое достаточно прочное положение, успешно осуществляют сбыт продукции или получение кредитов.
A large share of value added is captured by essential service activities upstream (research and development, product design) and downstream (marketing, sales and distribution) of the value chain. Большая доля добавленной стоимости действительно приходится в основном на сферу оказания услуг по линии исследований и разработки на этапах получения первичного продукта (дизайн продукта) и производства конечного продукта (маркетинг, сбыт и распределение) в рамках промышленно-сбытовой кооперации.
It has been suggested that sales and marketing of publications should be considered as an integral part of the publications process, not as a late "add-on" as is often the case. Было высказано мнение, что сбыт и маркетинг публикаций должны рассматриваться как неотъемлемая часть издательского процесса, а не, как это часто бывает, как дополнительная деятельность, решение о которой принимается на более позднем этапе.
Efforts are being made by various departments such as the DOA and the Federal Agriculture Marketing Authority (FAMA) to facilitate the marketing of rural women's products. Различными ведомствами, как, например, министерство сельского хозяйства и федеральное управление по вопросам сбыта сельскохозяйственной продукции (ФАМА) предпринимаются усилия в целях облегчить сбыт продукции, производимой сельскими женщинами.
There are aAnnouncements that the public may comment on new applications for trial releases or marketing of GMOs are published in national newspapers and on the Forest and Nature Agency's websitee that the public may comment on new applications for trial releases or marketing of GMOs. Объявления о том, что общественность может представить свои замечания по новым заявкам на пробное высвобождение или сбыт ГИО, публикуются в национальных газетах и на веб-сайте Агентства по охране лесов и природы.
"Clearly, the release of these internal research documents would compromise the effective marketing of Culcitate and must be kept within the protective confines of United-Northfield's trade secret language." "Несомненно, огласка этих внутренних документов может крайне негативно повлиять на сбыт кальцитата поэтому их распространение должно быть ограничено как составляющих коммерческую тайну Юнайтед-Нортфилд".
What is more, the fact that the Government's road infrastructure construction programmes is yet to reach large parts of the regions with the greatest potential for agricultural production, making them inaccessible, restricts marketing of these regions' produce, and reduces their food-production potential. Положение усугубляется еще и тем, что значительная часть районов с наибольшим потенциалом развития сельского хозяйства до сих пор не охвачена программами строительства дорожной инфраструктуры, проводимыми государством, и поэтому они остаются труднодоступными, сбыт производимых ими товаров плохо налажен, а продовольственный потенциал этих районов не используется.
In the second place, much less time and effort is involved in the mere marketing of products in which one has invested no labour than in the innovative creation of products which are actually the results of some work. С одной стороны - для этого требуется значительно меньше времени, чтобы выполнять сбыт продукции, не производя ее самому, чем заниматься производительной инновацией продукции.
Income-generating activities that add value through the processing of agricultural products (parboiled rice, fruit jam, syrup, juice, puree, dried slices or chips etc.);; marketing of handcrafts and gathered items; занятие доходными видами деятельности: создание добавленной стоимости путем переработки сельскохозяйственной продукции (производство пропаренного риса, изготовление фруктовых джемов, сиропов, соков, пюре, сушеных чипсов и т. д.); сбыт собранных плодов и кустарных поделок;
However, the marketing of artemisinin monotherapies continues in many countries, despite the appeal made by WHO for a halt to their use, and remains a major threat to the useful therapeutic life of artemisinin combination therapies. Вместе с тем во многих странах продолжается сбыт монопрепаратов на основе артемизинина, несмотря на призыв ВОЗ к прекращению их использования, и это представляет серьезную угрозу для использования комбинированных препаратов на основе артемизинина, имеющих полезные лечебные свойства.
Marketing of bunkers to tanker owners/agents. Сбыт бункерных топлив танкеровладельцам/агентам танкеров
Marketing of produce suffers from inadequate transport. Сбыт продукции затрудняет нехватка транспорта.
Marketing is another problem. Еще одна проблема - сбыт.
Marketing, import and illicit possession Сбыт, импорт и незаконное хранение
Proof-reading services Marketing services for UNPA philatelic products Реклама и сбыт филателистической продукции Почтовой администрации Организации Объединенных Наций
14.3 Marketing and Access to Credit 14.3 Сбыт продукции и доступ к кредитам
Under the ERDP, support is available for such initiatives through the Processing and Marketing Grant. В рамках ПРСРА подобные инициативы получают поддержку в форме субсидий на переработку и сбыт продукции.
(b) Move towards more intensified, diversified and sustainable agriculture in order to: create an enabling environment for agricultural intensification and diversification; remove production constraints; and improve domestic and export marketing and processing; Ь) добиваться дальнейшей интенсификации и диверсификации сельского хозяйства и его перевода на более устойчивую основу для создания благоприятных условий для интенсификации и диверсификации сельского хозяйства; устранять препятствия на пути производства сельскохозяйственной продукции и улучшать переработку и сбыт предназначенной для внутреннего потребления и идущей на экспорт сельскохозяйственной продукции;