| The low demand from the military market during the 1920s forced DAT to consider merging with other automotive industries. | Низкий спрос на военном рынке в 1920 году вынудил её рассмотреть возможность слияния с другими автомобильными производителями. |
| The market demand for these units increased rapidly so Agromatic pushed the development and manufacturing of further generations of dampening systems. | Рыночный спрос на эти устройства возрос настолько стремительно, что Агроматик запустил разработку и производство новых поколений систем увлажнения. |
| There is a strong market demand for the introduction of new technologies in dentistry. | Существует сильный рыночный спрос на представление новых технологий в лечении зубов. |
| There are certain characteristics, a local real estate market that affect the demand in the sale and delivery of housing in Chile. | Существуют определенные характеристики, особенности местного рынка недвижимости, которые влияют на спрос при продаже и сдаче жилья в Чили. |
| Printing house Univest Print is capable to satisfy a growing demand for web-offset printing not only Ukrainian, but also the European market. | Типография «Юнивест Принт» способна удовлетворить растущий спрос на офсетную печать не только украинского, но и европейского рынка. |
| The strong demand will soon make China our second biggest market after the United States. | Сильный спрос скоро сделает Китай нашим вторым по величине рынком после США. |
| Studied market, as well as ever-growing demand for various kinds of container glassware presents good prospects in development of the given works. | Исследованный рынок сбыта, а также постоянно растущий потребительский спрос на различные виды стеклотары открывают хорошие перспективы в развитии данного производства. |
| Many Apple engineers had long been pressing for lower-cost options in order to build market share and increase demand across the entire price spectrum. | Многие инженеры Apple давно настаивали на выпуске дешёвых моделей, чтобы создать раздельные рыночные ниши и повысить спрос по всему спектру цен. |
| But only governments with access to market finance can use expansionary fiscal policy to boost demand. | Однако только правительства, имеющие доступ к рыночному финансированию, могут использовать экспансионистскую фискальную политику, чтобы стимулировать спрос. |
| The recent market rallies in stocks, commodities, and credit may have gotten ahead of the improvement in the real economy. | Недавний спрос на рынке ценных бумаг, товаров и кредитов, вероятно, ушел вперед улучшений в реальной экономике. |
| At some point, companies will be ready to sell products, and market demand can take over. | В какой-то момент компании будут готовы продавать продукцию, и в дело сможет вступить рыночный спрос. |
| Private providers will enter the market when they see that insurance has increased demand for such services. | Частные провайдеры будут выходить на рынок, когда они увидят, что страхование увеличило спрос на такие услуги. |
| The market expectations reflected in today's price reflect lower future demand and increased future supply. | Рыночные ожидания, парированные в сегодняшней цене на нефть, отражают низкий будущий спрос и увеличение будущих поставок. |
| And we intend to use those numbers to create demand pull, and flip the market. | С помощью этих цифр мы сможем создать интенсивный спрос и заинтересовать рынок. |
| Other policy moves aimed at boosting demand in the housing and auto market also proved effective. | Другие политические шаги, целью которых было повысить спрос в жилищном секторе и на автомобильном рынке, также оказались эффективными. |
| Third, the technical features of the market will ensure strong demand for US Treasury bills. | В-третьих, технические особенности рынка обеспечат высокий спрос на казначейские векселя США. |
| In 2003, Boeing pulled the Delta IV from the commercial market, citing low demand and high costs. | В 2003 году компания Boeing отозвала ракету-носитель c коммерческого рынка, ссылаясь на низкий спрос и большие затраты. |
| So far the market price is higher, and there is demand. | Пока цена на рынке выше, и есть спрос. |
| Certainly a buyer's market in real estate. | На рынке недвижимости спрос явно превысит предложение. |
| Given the low effective demand of the poor, provision of housing to them by the market is not viable either. | Учитывая низкий реальный спрос бедных слоев населения, нельзя рассчитывать также и на обеспечение их жильем через рынок. |
| The implementation and enforcement of environmental legislation has been the traditional driver of the environmental services market. | Принятие и применение природоохранного законодательства традиционно выступают фактором, стимулирующим спрос на рынке экологических услуг. |
| Through this approach, the relevant geographic market is the area in which the reasonable consumer or buyer usually covers his demand. | При таком подходе под соответствующим географическим рынком понимается район, где разумный потребитель или покупатель обычно удовлетворяет свой спрос. |
| Driven by demand, a world market for illegal drugs has been created. | Спрос породил мировой рынок незаконных наркотиков. |
| The market demand for weapons, for example, may run counter to the interests of international peace and security. | Например, рыночный спрос на оружие может вступить в противоречие с интересами международного мира и безопасности. |
| The subsidies make it possible to transform housing need into demand, thus making it an effective force in the housing market. | Субсидии позволяют трансформировать потребности в жилье в рыночный спрос, тем самым являясь эффективным фактором активизации рынка недвижимости. |