Английский - русский
Перевод слова Mark
Вариант перевода Обозначения

Примеры в контексте "Mark - Обозначения"

Примеры: Mark - Обозначения
4.12.3.3.4. For petrol fuelled PI engines the approval mark shall contain the letter "P" after the national symbol, the purpose of which is to distinguish the type of engine for which the approval has been granted. 4.12.3.3.4 Для двигателей с принудительным зажиганием, работающих на бензине, знак официального утверждения должен содержать после обозначения страны код "Р", цель которого - указать тип двигателя, на который предоставлено официальное утверждение.
3.1.5. Brand name(s), trade description(s), trade mark(s); 3.1.5 фабричная (фабричные) марка (марки), торговое (торговые) обозначение (обозначения), торговая (торговые) марка (марки);
The Mark Brandenburg is still used informally today to refer to the present German state of Brandenburg. Название «марка Бранденбург» сегодня используется для неофициального обозначения федеральной земли Бранденбург в Германии.
Markarian Catalogue entries are of the form "Markarian ", and can frequently use the abbreviations Mrk, Mkr, Mkn; and rarely Ma, Mk, Mark. В каталоге Маркаряна объекты имеют обозначения вида "Маркарян " ("Markarian "), зачастую обозначение сокращают до Mrk, Mkr, Mkn, реже Ma, Mk, Mark.
A plain map. It uses vector lines to mark coastlines and country borders etc... Плоская карта без обозначения высот. Границы стран и береговых линий обозначаются векторными линиями.
The most common symbol for a derivative is an apostrophe-like mark called prime. Наиболее распространенным символом для обозначения производной является апострофо-подобный знак, называемый штрихом.
A special mark (virama), can be used to indicate that the letter stands alone with no vowel which sometimes happens at the end of Sanskrit words. Специальный значок (вирама) может использоваться для обозначения буквы без гласного, что иногда происходит в конце санскритских слов.
Once planting and post-planting cultivations are complete and the plants have emerged, the field plan should be used to mark each plot with a numbered stake to identify the plot and this should correspond to the list contained in the "guide to plots". После посадки и послепосадочной обработки и появления всходов растений план поля следует использовать для разметки каждой делянки нумерованными колышками для обозначения делянок, и эта разметка должна соответствовать перечню, содержащемуся в "справочнике делянок".
If the equipment is fitted with a removable or non nindependent thermal appliance and if special conditions exist for the use of the thermal appliance, the distinguishing mark or marks shall be supplemented by the letter X in the following cases. Если транспортное средство оснащено съемным или неавтономным термическим оборудованием, либо если для термического оборудования предусмотрены особые условия эксплуатации, то соответствующее или соответствующие опознавательные буквенные обозначения должны быть дополнены буквой "Х" в следующих случаях:
Officially designated. Boxer Mk I, and also known variously as the. Revolver, . Colt, . Short, . Corto and. Mark III, and in America as the. Webley, it was the British Army's first centrefire revolver round. Кроме официального обозначения. Boxer Mk I мог также именоваться. Revolver, . Colt, . Short, . Corto и. Mark III, а в Америке - . Webley, Первый патрон центрального воспламенения, поступивший на вооружение британской армии.
Toyota uses the name Mark II to refer to its X chassis platform cars that include the Mark II, Cressida, Chaser, and Cresta models. Toyota использует название Mark II для обозначения своих автомобилей на платформе X, которые включают модели Mark II, Cressida, Chaser и Cresta.
An isolated danger mark is a mark erected on, or moored above an isolated danger which has safe water all around it. Знак для обозначения отдельных опасных мест представляет собой знак, устанавливаемый на отдельном опасном месте, окруженном судоходными водами, или поставленный на якорь над таким опасным местом:
These marks sometimes substitute the real name of the product; besides this the trade mark would serve as a quality mark and an indispensable element of advertising. Эти обозначения порой заменяют собой настоящее название. Помимо этого, товарный знак прекрасная гарантия качества и незаменимый элемент рекламы.
This amendment also required prime manufacturers to certify glazing material as complying with Standard No. 205 by apply the symbol DOT, a code mark obtain on application to the National Highway Traffic Safety Administration, and the markings required by the ANSI standard. Эти поправки также требовали от первоначальных производителей сертификации стекловых материалов в качестве соответствующих стандарту Nº 205 посредством обозначения DOT, являющегося кодом, применяемым Национальной администрацией дорожного движения, и маркировки, предусмотренной стандартом АНИС.
I should like, through you, to call on the Security Council to develop without delay a plan to identify these schools and institutions and to mark them in a conspicuous manner so that they might serve as safe havens for students and their families. Хотела бы через Вас призвать Совет Безопасности незамедлительно разработать план для определения круга таких школ и учреждений и их отчетливого обозначения, с тем чтобы они могли служить убежищем для учащихся и их семей.
However, in the case where a code mark is used, the reference "packer and/or dispatcher" has to be indicated in close connection with the code mark. Однако в случае применения кодового обозначения необходимо в непосредственной близости от кодового обозначения поставить отметку "упаковщик и/или отправитель".
Enter here one or more of the descriptions listed in appendix 4 of this annex, together with the corresponding distinguishing mark or marks. 6/ Вписать название (названия), указанное (указанные) в добавлении 4 к настоящему приложению, и соответствующее опознавательное буквенное обозначение или соответствующие опознавательные буквенные обозначения.
4/ Enter here one or more of the descriptions listed in appendix 4 of this annex, together with the corresponding distinguishing mark or marks. 5/ Strike out what does not apply. 6/ The number indicating the authority issuing the certificate and the approval reference. З/ Указать тип транспортного средства, указанное в добавлении 4 к настоящему приложению, и соответствующее опознавательное буквенное обозначение или соответствующие опознавательные буквенные обозначения.
The headlamp bearing the above approval mark is a headlamp incorporating a lens of plastic material meeting the requirements of this Regulation and is designed: Figure 3: Class B in respect of the passing beam only. Следует избегать использования римских цифр для номеров официального утверждения, чтобы их нельзя было ошибочно принять за другие обозначения.
The best proof, however, of security confirmed in systematic applications seems to be the right to label virtually every machine produced by SIPMA S.A. with the "KRUS" safety mark being the basis for reduction in the insurance premium. Мерой безопасности, подтвержденной в эксплуатационной практике, является право обозначения большинства производимых фирмой СИПМА А.О. машин знаком безопасности "KRUS", который гарантирует нашим клиентам скидки в страховых компаниях.
Placing a mark in the Exclude range: checkbox will allow you to specify which range of fonts will not be anti-aliased. This range is specified with the two combo boxes on the same line. Вы можете установить флажок для обозначения диапазона, в котором шрифты не будут сглаживаться. Этот диапазон можно выбрать в числовых полях на той же строке.
Marker posts and spars shall be used as additional signs supplementing buoys in order to give a clearer indication of the limits of the fairway over difficult sills and in order to mark underwater obstacles. 4.1.9 Вехи и швемеры выставляются в качестве вспомогательных знаков в дополнение к буям для лучшего обозначения границ ходовой полосы на затруднительных перекатах и для ограждения отдельных подводных препятствий.
4.2.1.7 If the fairway at longer transitions goes through the river centre or stingingly crosses from one to another bank, then two cross-channel fairway signs on each side of the fairway, which better mark the transition, can be placed as shown on Figure 4. 4.2.1.7 Если судовой ход на длинных перевалах проходит по середине реки или резко переходит от одного берега к другому, то для обозначения его оси могут быть установлены створные знаки, как показано на рис. 4.
A list of tread-pattern designations: Specify for each trademark or brand name and trade description the list of tyre size designations adding, in the case of Class C1 tyres, the mark "Reinforced" or "Extra Load", if applicable." 14.2 перечень обозначений для рисунка протектора: укажите для каждого торгового знака или фабричной марки и торгового обозначения перечень обозначений размеров шин, добавляя в надлежащих случаях для шин класса С1 надпись "Reinforced" или "Extra Load"".