Английский - русский
Перевод слова Maputo
Вариант перевода Мапуту

Примеры в контексте "Maputo - Мапуту"

Все варианты переводов "Maputo":
Примеры: Maputo - Мапуту
The corridors are also expected to act as growth poles and a major initiative, the Maputo Development Corridor, was launched in 1996. Ожидается также, что коридоры будут действовать в качестве полюсов роста, и в 1996 году была разработана крупная инициатива "Коридор развития Мапуту".
The UNHCR branch office in Maputo has been reduced to 12 staff members (2 international and 10 local), focusing mainly on protection issues. Численность сотрудников отделения УВКБ в Мапуту была сокращена до 12 человек (2 набираемых на международной основе и 10 местных сотрудников), которые главным образом занимаются вопросами защиты.
We believe that the international community must sustain the momentum built in Maputo through its full participation in the inter-sessional work taking place in Geneva. Мы считаем, что международное сообщество должно сохранять динамику, основы которой были заложены в Мапуту, в полной мере участвуя в межсессионной работе, проходящей в Женеве.
In addition, SADC is focusing on increasing sustainable agricultural financing and investment in line with the African Union Maputo Declaration on Agriculture and Food Security of July 2003. Кроме того, САДК делает акцент на увеличении объемов устойчивого финансирования сельского хозяйства и инвестиций в него в русле Декларации Мапуту по сельскохозяйственной и продовольственной безопасности, принятой Африканским союзом в июле 2003 года.
I commend the initiatives launched by the Heads of State most concerned aimed at building on agreements reached at Lusaka, Maputo and elsewhere. Я высоко оцениваю инициативы, предпринятые главами наиболее заинтересованных государств и направленные на развитие договоренностей, достигнутых в Лусаке, Мапуту и других местах.
2 March Special Humanitarian Envoy of the Secretary-General arrives in Maputo 2 марта В Мапуту прибывает Специальный посланник Генерального секретаря по гуманитарным вопросам
8 March French military helicopters leave Maputo to go to Madagascar, also affected by flooding 8 марта Французские военные вертолеты вылетают из Мапуту в Мадагаскар, в котором также произошли наводнения
12 March Spanish military contingent arrives (3 helicopters in Maputo) 12 марта Прибывает испанский военный контингент (три вертолета в Мапуту)
31 March Third UNDAC team leaves Maputo 31 марта Третья группа ЮНДАК покидает Мапуту
The agreements reached at Maputo on 27 November represent forward movement, and the recent improvements in the Government's attitude towards the deployment of MONUC are welcome. Достигнутые в Мапуту 27 ноября договоренности представляют собой определенный прогресс, и недавние улучшения в отношении правительства к развертыванию МООНДРК можно лишь приветствовать.
Module One of a middle management training course was piloted in Portuguese, in Maputo in June 2001, with participants from Angola, Guinea-Bissau and Mozambique. Первый учебный модуль в рамках курса подготовки сотрудников среднего руководящего звена был на экспериментальной основе осуществлен на португальском языке в Мапуту в июне 2001 года с участием Анголы, Гвинеи-Бисау и Мозамбика.
The fifth forum is scheduled to be held in Maputo in 2002 on local governance for poverty reduction. Пятый форум, который будет посвящен деятельности местных органов управления по сокращению масштабов нищеты, планируется провести в 2002 году в Мапуту.
We look forward to the First Meeting of States Parties in Maputo, Mozambique, in May of this year. Мы с нетерпением ожидаем первое совещание государств-участников, которое состоится в мае этого года в Мапуту, Мозамбик.
Earlier this year I had the honour of participating in the first meeting of the States Parties to the Ottawa Convention, held in Maputo. Ранее в этом году я имел честь участвовать в первом совещании государств - участников Оттавской конвенции, проходившем в Мапуту.
The Accelerated Demining Programme commenced operations in the Maputo province in September 1994 with a staff of 450 Mozambicans supported by 45 expatriate staff. Операции по линии Ускоренной программы разминирования, в которых участвовал персонал, состоящий из 450 мозамбикцев, которые действовали при поддержке 45 сотрудников-экспатриантов, начали проводиться в провинции Мапуту в сентябре 1994 года.
All the ports in the above table have a container terminal and individual container traffic in excess of 100,000 TEU annually, except for Maputo. Контейнерные терминалы существуют во всех портах, перечисленных в вышеприведенной таблице, и в каждом из них, за исключением Мапуту, годовой объем контейнерных грузов превышает 100000 ДФЭ.
Negotiation of concession contract for port of Maputo Переговоры по договору аренды порта Мапуту.
1988-1991 Counsellor, Zimbabwe Embassy, Maputo Советник, посольство Зимбабве, Мапуту.
The Southern African Development Community (SADC) held a mid-season strategic assessment and disaster preparedness meeting in February 2004 in Maputo. В феврале 2004 года Сообщество по вопросам развития стран юга Африки (САДК) провело в Мапуту совещание по межсезонной стратегической оценке и обеспечению готовности на случай возникновения стихийных бедствий.
Against this backdrop, the Commission is working largely under the structure agreed in 2003 by Heads of State and Government in Maputo. В этой связи Комиссия в значительной степени действует в рамках структуры, согласованной в 2003 году главами государств и правительств в Мапуту.
They were validated at national workshops in Maputo (June), and in Lusaka (July). Результаты этих исследований были одобрены на национальных рабочих совещаниях в Мапуту в июне и в Лусаке в июле.
The Maputo Court now has two specialized judges in charge of commercial matters and new court rules which should make the judicial system more efficient. В настоящее время в суде Мапуту имеется два специальных судьи, занимающиеся коммерческими случаями, и введены новые правила, направленные на то, чтобы сделать судебную систему более эффективной.
12.10 South Africa has participated in the Meeting of AU Ministers of Health in Maputo, Mozambique in September 2006. 12.10 Южная Африка приняла участие в совещании министров здравоохранения стран - членов АС, состоявшемся в Мапуту, Мозамбик, в сентябре 2006 года.
Since the 2003 Maputo Declaration on the integration of NEPAD into the structures and processes of AU, United Nations support for African development has reflected AU priorities. В период после принятия в 2003 году Декларации Мапуту об интеграции НЕПАД в структуры и процессы Африканского союза приоритеты АС находят свое отражение в деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки процессу развития в Африке.
April 2005 in Maputo, Mozambique, for the Africa region Апрель 2005 года в Мапуту, Мозамбик, для Африканского региона