| Helicopters were also carrying food south from Maputo. | Кроме того, вертолеты доставляли продовольствие в районы к югу от Мапуту. |
| She acknowledged the transportation difficulties between Maputo and Zambezia. | Она признала наличие трудностей в плане транспортного сообщения между Мапуту и Замбезией. |
| We are heartened by the outcome of the second Maputo summit. | Нас обнадеживают результаты саммита в Мапуту. |
| He visited the capital, Maputo, and toured the resettlement centres in the Caia region. | Он посетил столицу Мапуту и побывал в центрах расселения в районе Кая. |
| The Presidential Forum met for the first time in Maputo, in 1993. | Президентский форум провел свое первое заседание в Мапуту в 1993 году. |
| As a matter of fact, the eleventh meeting of the Consultative Group for Mozambique is taking place tomorrow in Maputo. | Кстати, завтра в Мапуту состоится одиннадцатое совещание Консультативной группы по Мозамбику. |
| Communiqué of the sixth meeting of the African Partnership Forum, Maputo, 4-5 May 2006. | Коммюнике шестого совещания Форума Африканского партнерства, Мапуту, 4-5 мая 2006 года. |
| Forty-eight per cent of the people of Maputo are poor. | В Мапуту беднота составляет 48 процентов жителей. |
| President Mbeki convened and chaired a mini summit meeting at Maputo on 16 October. | 16 октября президент Мбеки созвал под своим председательством в Мапуту мини-саммит. |
| Additional offices are being established at Mahidol University in Bangkok, and in Maputo. | Дополнительные отделения создаются в Университете Махидол в Бангкоке и в Мапуту. |
| It has also noted, with appreciation, Mozambique's willingness to host the first conference of the States parties in Maputo. | Оно также с признательностью отмечает готовность Мозамбика провести первую конференцию государств-участников в Мапуту. |
| Two sustainable consumption and production strategies have also been developed at the city level in Cairo and Maputo. | Две программы по устойчивому потреблению и производству также разработаны для Каира и Мапуту. |
| Australia was concerned about the political crisis and called on all parties to abide by the Maputo Agreement. | Австралия выразила обеспокоенность политическим кризисом и призвала все стороны выполнить положения Соглашения Мапуту. |
| The Government created so-called "green zones" by organizing horticulture cooperatives in the capital city Maputo and other major cities. | Его правительство создало так называемые "зеленые зоны", организовав в столице Мапуту и других крупных городах страны огороднические кооперативы. |
| In Maputo in 1999, we created innovative mechanisms to address circumstances specific to that time. | В 1999 году в Мапуту мы создали инновационные механизмы для работы в конкретных условиях того времени. |
| Southern Africa: Mtwara, Nacala, Beira, Maputo, Durban, Lobito and Walvis Bay. | Южная часть Африки: Мтвара, Накала, Бейра, Мапуту, Дурбан, Лобиту и Уолфиш-Бей. |
| In this context, missions were undertaken to Trade Point Maputo in Mozambique, through World Bank funding. | В данном контексте были организованы миссии в центр по вопросам торговли в Мапуту, Мозамбик, которые финансировались Всемирным банком. |
| He visited medical facilities in Maputo and in rural areas. | Он посетил медицинские учреждения в Мапуту и в сельских районах. |
| For example, in 1996, the City of Maputo Judicial Tribunal received only two cases. | Например, в 1996 году в судебный трибунал города Мапуту поступили лишь два дела. |
| Health Care Clinics were opened in Quelimane (4), in Maputo (6). | Были открыты медицинские клиники в Келимане (4) и Мапуту (6). |
| By 9 February, flooding on the Incomati had closed the main road between Maputo and Xai Xai. | К 9 февраля наводнение в районе реки Инкомати привело к закрытию основной дороги между Мапуту и Шай-Шай. |
| The African Union Summit that was just held in Maputo, Mozambique, eloquently displays this attitude of ours. | Саммит Африканского союза, который совсем недавно прошел в Мапуту, Мозамбик, красноречиво подтверждает эту нашу позицию. |
| Police shot and killed three alleged robbers in the Baixa area of Maputo in February. | В феврале в районе Байша столицы страны Мапуту полицейские застрелили троих предполагаемых грабителей. |
| He was then transferred to Maputo Central Hospital. | Позднее его перевели в центральную больницу Мапуту. |
| In March demonstrators in Maputo demanded the resignation of the Minister of National Defence after a second explosion at the Malhazine military arsenal. | В марте участники демонстрации в Мапуту потребовали отставки министра национальной обороны после второго взрыва на военном складе «Малазине». |