Английский - русский
Перевод слова Manufacturer
Вариант перевода Изготовитель

Примеры в контексте "Manufacturer - Изготовитель"

Примеры: Manufacturer - Изготовитель
The REC manufacturer shall furnish written instructions about the REC system and its correct operation to be provided to all drivers or operators of vehicles or machines. 7.8.1 Изготовитель МУОВ предоставляет письменные инструкции относительно системы МУОВ и ее правильной работы, которые должны доводиться до сведения всех водителей или операторов транспортных средств либо иных механизмов.
20.1. The REC manufacturer shall provide written installation guidelines and operation and maintenance instructions in accordance with the requirements of Annex 11 to this Regulation. 20.1 Изготовитель МУОВ представляет письменное руководство по установке, а также инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в соответствии с требованиями приложения 11 к настоящим Правилам.
The Competent Authority shall ensure that the manufacturer has taken the necessary measures to: 3.1 Компетентный орган должен удостовериться в том, что изготовитель принял необходимые меры для:
The values for conversion shall be periodically checked by the manufacturer of the analyzer, and at least once per year. Изготовитель газоанализатора периодически, не реже одного раза в год, проверяет значения, используемые для таких расчетов.
To ensure visibility of such a label in an installed system, the manufacturer may provide a duplicate label for fitment by the REC installer. 5.2.1 Для обеспечения видимости такой этикетки на установленной системе изготовитель может предоставить дубликат этой этикетки для крепления установщиком МУОВ.
22.8. To confirm the existence of adequate measures and procedures for an effective control on Conformity of Production the manufacturer receives a Compliance Statement, at the published certificate fee. 22.8 В целях подтверждения наличия адекватных мер и процедур для эффективного контроля за соответствием производства изготовитель получает документ о соответствии (по опубликованному тарифу).
The manufacturer, consignor or user shall be prepared: Изготовитель, грузоотправитель или пользователь должны быть готовы:
Comment 1: The manufacturer can only obtain approval by the competent authority in the country in which the production facility is located. Комментарий 1: Изготовитель может получить только допущение от компетентного органа только в стране, в которой расположен производственный объект.
Unless the manufacturer provides a means to differentiate between the leakage of different liquids, all liquid leakage shall be considered as the electrolyte. Если изготовитель не указывает метод, позволяющий проводить различие между утечкой различных жидкостей, то утечка всех жидкостей рассматривается в качестве утечки электролита.
9.3.2. In selecting the Contracting Parties for sampling vehicles, the manufacturer may select vehicles from a Contracting Party that is considered to be particularly representative. 9.3.2 При выборе Договаривающихся сторон для отбора транспортных средств изготовитель может выбрать транспортное средство из той Договаривающейся стороны, которая считается в этом отношении наиболее репрезентативной.
The manufacturer and the Type Approval Authority jointly identify the reference vehicle in accordance with the criteria listed under paragraph 4. Изготовитель и орган по официальному утверждению типа совместно идентифицируют контрольное транспортное средство в соответствии с критериями, перечисленными в пункте 4.
3.6. The vehicle manufacturer shall be required to establish procedures for the following purposes: 3.6 Изготовитель транспортного средства обязан разработать процедуры для следующих целей:
Since the manufacturer did not... prove its claim for a reduction of the damages payable by it , article 77 could not be applied. Поскольку изготовитель не смог доказать факт обращения к дистрибьютору с требованием об уменьшении ущерба, статья 77 применению не подлежала.
The manufacturer of the equipment, however, is willing to take over the contract and make a direct delivery under the existing terms of the contract. Однако изготовитель оборудования готов взять на себя выполнение условий этого контракта и произвести непосредственную поставку в соответствии с нынешними условиями контракта.
The Indian manufacturer asked its Swiss subsidiary, the plaintiff in these proceedings, to issue an invoice for the goods. Этот индийский изготовитель обратился в свое швейцарское отделение, являющееся истцом в этом разбирательстве, с просьбой выписать счет на товар.
On each occasion the French enterprise placed orders by telephone or electronic mail and the US manufacturer shipped the goods to France together with an invoice and a user's guide. Каждый раз французское предприятие размещало заказы по телефону или электронной почте, а американский изготовитель направлял товар во Францию вместе со счетом-фактурой и инструкцией для пользователей.
White Russian psalteries - hypothesis about Belorussian psalteries, author - young Minskan, player and manufacturer of psalteries. Белорусские гусли - гипотезы о белорусских гуслях, автор - молодой минсчанин, музыкант и изготовитель гуслей.
WRM Motors Ltd began in 1912 when bicycle manufacturer William Morris moved on from the sale, hire, and repair of cars to car manufacturing. Моррис Моторс начала свою деятельность в 1912 году, когда изготовитель велосипедов Уильям Моррис перешел от продажи и ремонта автомобилей к производству.
In addition to the parameters listed in paragraph 5.2.3., the manufacturer may introduce additional criteria allowing the definition of families of more restricted size. В дополнение к параметрам, перечисленным в пункте 5.2.3, изготовитель может вводить дополнительные критерии определения семейств, более ограниченных по размеру.
A French seller, a jeans manufacturer, concluded a contract for the sale of a given quantity of goods with a buyer based in the United States of America. Французский продавец, изготовитель джинсов, заключил с покупателем, находящимся в Соединенных Штатах, договор купли-продажи определенного количества товаров.
that the manufacturer introduces into commerce satisfies specific technical requirements. которые данный изготовитель выпускает в продажу, удовлетворяют конкретным техническим предписаниям.
The manufacturer commenced arbitration proceedings before the China International Economic and Trade Arbitration Commission pursuant to an arbitration clause in each of the sales contracts. Изготовитель, согласно указанной в каждом из этих договоров купли-продажи арбитражной оговорке, возбудил арбитражное разбирательство в Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссии.
Solutions, standards and best practices in the triangle: manufacturer - express carrier - retailer Решения, стандарты и наилучшая практика в контексте треугольника: "изготовитель - экспресс-перевозчик - розничная торговля"
It could not be elucidated, though, what volumes were produced before the manufacturer voluntarily withdrew its product from the market. Однако установить объем его производства до того момента, как изготовитель в добровольном порядке отозвал с рынка это вещество, не удалось.
He added that such information should be provided by the tyre manufacturer and included in the type approval process of Regulations Nos. 30 and 54. Он отметил, что такую информацию должен представлять изготовитель шины и что она должна учитываться в рамках процесса официального утверждения типа в контексте правил Nº 30 и 54.