2.3. The maximum current supply available at the connector referenced in paragraph 2.5.2. below shall be defined by the towing vehicle manufacturer. | 2.3 Максимальную силу тока, подаваемого на соединительное устройство, упомянутое в пункте 2.5.2 ниже, определяет изготовитель буксирующего транспортного средства. |
(a) The manufacturer selects the circumstances of the test in agreement with the Approval Authority; | а) изготовитель по согласованию с органом по официальному утверждению выбирает условия проведения испытания; |
For engines fuelled with gases other than natural gas, the manufacturer, technical service or Type Approval Authority may choose to measure the total hydrocarbon (THC) emissions instead of measuring the non-methane hydrocarbon emissions. | В случае двигателей, работающих на других видах газа, помимо природного, изготовитель, техническая служба или орган по официальному утверждению типа может, по своему усмотрению, измерять общее количество выбросов углеводородов (ТНС) вместо измерения выбросов углеводородов, не содержащих метан. |
The directional control fade-out strategy shall be at the discretion of the vehicle manufacturer. | Стратегию в отношении постепенного снижения контроля за траекторией движения определяет по своему усмотрению изготовитель транспортного средства. |
The REC manufacturer shall provide written information and installation instructions for use by retrofitters, and operation and maintenance instructions for use by owners and operators. | Изготовитель МУОВ передает письменную информацию и инструкции по монтажу для использования специалистами по модификации, а также инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию для использования владельцами и операторами. |
Using a standard set of components, the manufacturer is able to build a standardized economy window. | Используя стандартный набор элементов, производитель оконных конструкций может собрать типовой вид окна. |
However, when the buyer did sell the goods for approximately three-fifths their stated price, the manufacturer sued for payment of the purchase price. | Тем не менее, когда покупатель продал товар примерно за три пятых указанной цены, производитель возбудил иск на уплату закупочной цены. |
The Lodge Manufacturing company is currently the only major manufacturer of cast-iron cookware in the United States, as most other cookware suppliers use pots and pans made in Asia or Europe. | На сегодняшний день компания Lodge единственный значимый производитель чугунной посуды в США, остальная чугунная посуда импортируется с производств в Европе и в Азии. |
In 1990, it was released as an arcade game by Japanese manufacturer Video System Co. Ltd., though with slightly altered gameplay, giving the player the task to connect a source and drain with the random pipe pieces. | В 1990 году японский производитель игровых автоматов Video System Co. Ltd. выпустил аркадную версию игры, внеся в неё небольшое изменение: игрок должен был соединять с помощью случайных сегментов вход и выход трубопровода. |
Nexter Systems (formerly known as GIAT Industries or Groupement des Industries de l'Armée de Terre, Army Industries Group) is a French government-owned weapons manufacturer, based in Roanne, Loire. | Nexter (ранее известный как GIAT Industries (фр. Groupement des Industries de l'Armée de Terre, Группа предприятий по производству наземных вооружений)) - французский производитель вооружений и военной техники, базирующийся в городе Роан, департамента Луар. |
The manufacturer delivers a filled in type plate with all necessary information for identification of manufacturer and equipment. | Завод-изготовитель предоставляет заполненную типовую табличку, содержащую всю информацию, необходимую для идентификации завода-изготовителя и оборудования. |
Manufacturer's name and address: Make and type of brake linings: Minimum mass of vehicle: Distribution of mass of each axle: Gross vehicle mass of vehicle: Distribution of mass of each axle: | 1.5 Завод-изготовитель и его адрес: Марка и тип тормозных накладок: Минимальная масса транспортного средства: 3.1 Распределение массы каждой оси: Полная масса транспортного средства: 4.1 Распределение массы каждой оси: |
In this case a declaration must be issued by the manufacturer that the ESA fulfils the requirements of this Regulation and in particular the limits defined in paragraphs 6.5., 6.6., 6.8. and 6.9. | В этом случае завод-изготовитель должен заявить, что данное ЭСУ удовлетворяет требованиям настоящих Правил и, в частности, пределам, установленным в пунктах 6.5, 6.6, 6.8 и 6.9. |
The expert form CONCAWE was concerned that according to paragraph 3.2. in annex 4, the sulphur content of test/reference fuel has to be negotiated between the manufacturer and the testing laboratory prior to test. | Эксперт от КОНКАВЕ выразил озабоченность по поводу того, что, согласно пункту 3.2 приложения 4, до начала испытания завод-изготовитель и лаборатория, проводящая испытания, должны согласовывать уровень содержания серы в испытываемом/эталонном топливе. |
A recall requires the manufacturer to notify all purchasers, urging them to bring their vehicles or items of equipment into their dealer to have the non-compliance or defect remedied at no cost to the purchaser. | Завод-изготовитель может по собственному выбору отремонтировать или заменить транспортное средство или предмет оборудования либо возместить стоимость их покупки. |
Kurzweil Music Systems was sold to South Korean musical instrument manufacturer Young Chang in 1990. | В 1990 году компания была продана корейскому производителю музыкальных инструментов Young Chang. |
With a long history dating back to 1876, QUIRI Echanges Thermiques is one of the most significant French shell and tubes heat exchangers as well as pressure vessels manufacturer. | Компания QUIRI Echanges Thermiques была основана в 1876 году и является одним из основных французских производителей кожухотрубчатых теплообменников и сосудов, работающих под давлением. |
The Lodge Manufacturing company is currently the only major manufacturer of cast-iron cookware in the United States, as most other cookware suppliers use pots and pans made in Asia or Europe. | На сегодняшний день компания Lodge единственный значимый производитель чугунной посуды в США, остальная чугунная посуда импортируется с производств в Европе и в Азии. |
BMW Group DesignworksUSA is at it again and this time they have teamed up with Brazilian aircraft manufacturer, Embraer, to present a new generation of the company's executive jets. | Летающий автомобиль уже не сон или фантастическая сцена из будущего. В середине июня компания Terrafugia (на латыни означает "побег из земли") получила разрешение от Федеральных властей США на полеты первых рыночных моделей. |
Starting production from January 1995, the company attained 20 million units of cumulative total production on July 12 this year, thus becoming the air conditioning compressor manufacturer which has attained the most speedy growth in China and the world. | Начав производство в январе 1995, компания достигла общего числа в 20 миллионов приборов к 12 июля этого года, таким образом завоевав статус самого быстро растущего производителя компрессоров не только в Китае, но и во всем мире. |
At the request of the manufacturer, compliance with this requirement may be demonstrated by calculation. | По просьбе предприятия-изготовителя, соблюдение этого требования может быть продемонстрировано путем расчета. |
At the request of the manufacturer the test may be conducted either: | 1.1 По просьбе предприятия-изготовителя испытания могут проводиться: |
Make (trade name of manufacturer): | 1.1 Марка (название предприятия-изготовителя): |
Make and registered trademark of manufacturer | Наименование зарегистрированная торговая марка предприятия-изготовителя |
This can be accomplished through appropriate marking of the weapon itself and of accessories, including: identification of the manufacturer, country of origin, serial number, make, model, calibre, type, barrel length and purpose of manufacture; | Это обеспечивается посредством простановки на основной и второстепенных деталях оружия соответствующей маркировки, включающей указание предприятия-изготовителя, страны происхождения, регистрационного номера, марки, модели, калибра, класса, длины ствола и назначения; |
As you know, he is an important manufacturer. | Как вы знаете, он крупный промышленник. |
The merchant, manufacturer, are all the same. | Торговец, промышленник, какая разница? |
John Deere (February 7, 1804 - May 17, 1886) was an American blacksmith and manufacturer who founded Deere & Company, one of the largest and leading agricultural and construction equipment manufacturers in the world. | Джон Дир (7 февраля 1804 - 17 мая 1886) - американский кузнец и промышленник, изобретатель стального плуга, основатель компании Deere & Company - крупнейшей конструкторской сельскохозяйственной фирмы в мире. |
He's a multimillion-dollar textile manufacturer. | Он мультимиллионер, текстильный промышленник. |
Isn't he Ludovic Regnier the manufacturer? | Это Людовик Ренье, промышленник? |
Wileyfox is a British smartphone manufacturer founded in 2015. | Wileyfox - британская компания-производитель смартфонов, основанная в 2015 году. |
VEB Plasticart was a model and toy manufacturer established in 1958 in Zschopau, East Germany. | VEB Plasticart - компания-производитель игрушек, основанная в 1958 году в Цшопау, ГДР. |
Huhtamaki Foodservice Alabuga - a manufacturer of disposable tableware is owned by the Finnish Huhtamäki and collaborates with McDonald's chain of restaurants. | «Хухтамаки Фудсервис Алабуга» - компания-производитель одноразовой посуды, принадлежащая финской Huhtamäki, сотрудничающей с сетью ресторанов быстрого питания McDonald's. |
The key card we found on the balloon man... the manufacturer traced it to a warehouse in Allston. | Компания-производитель сообщила, что он от склада в Олстоне. |
Note: Pindad - weapons and ammunition manufacturer in Indonesia. Albania | Примечание: «Пиндад» - индонезийская компания-производитель оружия и боеприпасов. |
He then decided to travel to the U.S. to visit the United States Playing Card Company, the world's biggest manufacturer of playing cards. | В итоге делегация посетила United States Playing Card Company, крупнейшую компанию по производству игральных карт. |
One manufacturer has started producing mini-split air conditioners with HFC-32 in 2012. | В 2012 году один изготовитель приступил к производству раздельных мини-кондиционеров воздуха с ГФУ32. |
On 21 November 2013, the Company purchased 85% of shares of the only manufacturer of sulphur using the smelting method, Kopalnia i Zakłady Chemiczne Siarki "Siarkopol" S.A. in Grzybowo, from the State Treasury. | 21 ноября 2013 г., Компания выкупила у государственного казначейства 85 % акций единственного в мире производителя серы методом плавки - Добывающего и химического предприятия по производству серы «Сяркополь» СА в Гжибове. |
And as the fifth on size the manufacturer of trunks in the world, TOYO has excellent reputation on manufacture of high-quality trunks for a competitive price. | И как пятый по величине изготовитель шин в мире, ТОУО имеет превосходную репутацию по производству высококачественных шин по конкурентоспособной цене. К нам стали обращаться так же за запасными частями к большегрузным автомобилям. |
The company from Vicenza, a leading edge manufacturer and distributor of bucket crushers, has earned itself a major role in the project for the construction of 1635 houses and the revitalization of an additional 443 residential units for the families of the US military forces. | Компания из провинции Виченца, Италия, лидер по производству и продаже дробильных ковшей, завоевала место первого плана в проекте по строительству 1635 домов и обновлению других 443 домов для семей военных американской армии. |
The Peugeot 304 is a small family car which was produced by the French manufacturer Peugeot from 1969 to 1980. | Peugeot 304 - компактный автомобиль, выпускавшийся французским автопроизводителем Peugeot с 1969 по 1980 год. |
The Besturn B50 is a compact sedan produced by the Chinese car manufacturer Besturn FAW Group since 2009. | FAW Besturn B50 - компактный автомобиль, выпускающийся самым старым китайским автопроизводителем First Automotive Works с 2009 года. |
Horch 853 Voll & Ruhrbeck Sport Cabriolet is an automobile produced cabriolet by German auto manufacturer Horch. | Horch 853 Voll & Ruhrbeck Sport Cabriolet () - уникальный кабриолет выпущенный в единственном экземпляре немецким автопроизводителем Horch. |
For the 1940 model, Oldsmobile was the first auto manufacturer to offer a fully automatic transmission, called the "Hydramatic", which features four forward speeds. | В 1940 году Oldsmobile стала первым автопроизводителем, который предлагал полностью автоматическую коробку передач «Hydramatic», имевшую 4 скорости. |
In 1959 Volvo became the world's first manufacturer to provide front seat belts as standard equipment - by providing them on all Amazon models, including the export models - and later becoming the first car featuring three-point seat belts as standard equipment. | На 1959 год, компания Volvo стала первым в мире автопроизводителем, устанавливавшим в стандарте ремни безопасности, начиная с Амазона, включая экспортные модели, а затем и впервые установив трёхточечные ремни в стандарте. |
This is left to be agreed between the manufacturer and the user. | Оно подлежит согласованию между предприятием-изготовителем и потребителем. |
Maximum speed is the maximum vehicle speed as declared by the manufacturer. | Максимальная скорость представляет собой максимальную скорость транспортного средства, задекларированную предприятием-изготовителем. |
The minimum number of samples may be determined according to the results of the Manufacturer's own checks. | Минимальное число образцов может быть определено с учетом результатов проверок, проведенных самим предприятием-изготовителем. |
(b) An equivalent level of safety is achieved by the manufacturer's use of alternative methods for leak detection and pressure resistance, such as helium detection and water bathing a statistical sample of at least 1 in 2000 from each production batch. . | Ь) если альтернативные методы обнаружения утечки и измерения баростойкости, используемые предприятием-изготовителем, такие как обнаружение гелия и проведение испытания в водяной ванне на статистической пробе не менее 1 из 2000 из каждой серийной партии изделий, позволяют обеспечить эквивалентный уровень безопасности . |
The excess flow valves shall be selected and fitted so as to close automatically when the rated flow specified by the manufacturer is reached. | Клапаны чрезмерного расхода выбираются и устанавливаются таким образом, чтобы они могли автоматически закрываться по достижении номинального расхода, указанного предприятием-изготовителем. |
The additional information shall be made available to the competent authority issuing the type approval for the purpose of supervision of the manufacturer. | Эта дополнительная информация предоставляется в распоряжение компетентного органа по официальному утверждению типа в целях контроля за производством . |
For more than 20 years, our company has been a major plastic processing plant, manufacturer of fixings for drywall systems, thermal and roofing insulations, light industrial structures and of fixing accessories. | Более 20 лет наша фирма занимается переработкой пластмассы, производством строительных соединений, применяемых для так называемой «сухой» застройки интерьеров, термоизоляционных материалов, кровельных материалов, лёгких промышленных конструкций и элементов креплений. |
The buyer, a French manufacturer and distributor of beauty-care equipment and cosmetic products, ordered a machine for manufacturing creams from the seller, an Italian company. | Французская компания - покупатель, занимающаяся производством и распределением косметических принадлежностей и косметических изделий, заказала у итальянской компании продавца оборудование для изготовления кремов. |
From 2004 to 2007 Ahern was president of Detonics, a manufacturer of custom 1911-style pistols. | В 2004-2007 годах Ахерн был президентом компании Detonics, занимающейся производством пистолетов в стиле ретро 1911 года. |
INEOS Fluor, the world's leading manufacturer of HFC 134a, has announced that it intends to meet increased demand for alternatives to HCFCs (hydrochlorofluorocarbons), with a significant phased investment in its refrigerant production facilities. | INEOS Fluor, мировой лидер по производству HFC 134a, объявил о своих намерениях удовлетворить растущие требования к хладагентам-альтернативам HCFC (гидрохлорофторкарбонатам), вложив значительные средства в научно-исследовательские работы, связанные с производством хладагентов. |
When national legislation does not provide for registration of trailers and semi-trailers, the identification or manufacturer's No. shall be shown instead of the registration No. | Если положениями национального законодательства не предусматривается регистрации прицепов и полуприцепов, то вместо регистрационного номера следует указать опознавательный или заводской номер |
The aircraft involved was Tupolev Tu-144S CCCP-77102, manufacturer's serial number 01-2, the second production Tu-144. | Ту-144С (регистрационный номер CCCP-77102, заводской 01-2, серийный 1-2) являлся первым серийным представителем Ту-144. |
The competent authority that carries out such inspection in case of lack of the manufacturer's information plate, perhaps should use for the confirmation of compliance the information received from the vehicle manufacturer or from the administrative department acting within the framework of the 1958 Geneva Agreement. | Компетентный орган, проводящий такой осмотр, при отсутствии заводской информационной таблички, видимо, будет должен использовать для подтверждения соответствия сведения, полученные им от изготовителя транспортного средства, либо от административного органа, действующего в рамках женевского Соглашения 1958 года. |
(c) the serial number assigned to the container by the manufacturer (manufacturer's number); | с) порядковый номер контейнера, присвоенный ему заводом- изготовителем (заводской номер); |
As the case may be, the approval mark shall be placed on the seat or seats or on, or close to, the data plate affixed to the vehicle by the manufacturer. | 4.7 Знак официального утверждения должен по возможности проставляться на сиденьях или на заводской табличке, на которой указываются технические данные, либо рядом с ней. |