| Man, can that guy pick a team already? | Черт, этот парень когда-нибудь выберет себе команду? |
| Man, what is she doing here? | Черт, а она что здесь делает? |
| Man, just focus on shopping. | Черт, делай покупки и все! |
| Man, do my feet hurt in heels sometimes, and other things that women talk about. | Черт, временами у меня так болят ноги на каблуках, и другие штуки, о которых говорят женщины. |
| Man, talk about crash and burn. | Черт, похоже, я в пролёте. |
| Man, I can't believe these are vegan! | Черт, я не могу поверить, что они вегетарианские. |
| Man, I don't know whether to be disgusted or impressed. | Черт, не могу понять, что чувствую больше - отвращение или восхищение. |
| Man, you work as a silhouette model for one day and it haunts you for the rest of your life. | Черт, стоит один день поработать моделью для силуэта, и последствия будут преследовать тебя до конца дней. |
| Man, we're missing the deathblow! | Черт, мы пропустим "Смертельный удар"! |
| Man, I hate that I can't bill anybody for these performance reviews. | Черт, ненавижу, что никому не могу направить иск за эти переаттестации |
| Fine. Man, y-y-you want to come with us, Charlie? | Черт, ты набиваешься поехать с нами, Чарли? |
| [Man] Don't tip it, you'll drop Holy Mary! | Черт! Не наклоняй, а то уронишь Деву Марию! |
| Man, now I got dirt in my rims! | Черт, теперь у меня все обода в грязи! |
| Man, that hits the spot. | Черт, как раз такой, как нужно! |
| MAN Are you an actor, too? | Черт, мы упустили его! - Вы тоже актер? |
| Man, what the hell did I just do? | Чувак, что черт возьми я сейчас сделал? |
| Man, what the hell is her problem? | Чувак, что, черт возьми, у неё за проблемы? |
| Man, the hell I don't know! | Приятель, черт возьми, я не знаю! |
| Man, it's crazy out there, right? | Да, там черт знает, что происходит. |
| Man it's no so difficult to turn a steering and press a pedal! | Чего проще повернуть руль и нажать на педаль, черт! |