| Man, if only you could do that with Bart. | Черт, если бы то могла сделать тоже самое с Бартом. |
| Man, you get right into it. | Черт, да ты в курсе дел. |
| Man, that girl sleeps like a log. | Черт, эта девчонка спит без задних ног. |
| Man, we couldn't even touch him. | Черт возьми, мы его даже не поцарапали. |
| MAN: We're all bloody crying. | Да мы все плачем, черт возьми. |
| Man, he really tore me a new one. | Черт, он был очень зол. |
| Man, that water's always so much colder than you remember. | Черт, вода всегда холоднее, чем я помню. |
| Man, that sucks, mom. | Черт, это было не просто, мам. |
| Man, I can't believe this! | Черт, я не могу в это поверить! |
| Man, they're all the same as mine. | Черт, у тебя такой же, как у меня. |
| Man, you're a leech. | Черт! -Он уже тратит общие деньги. |
| Man, I wonder if I'm one of those secret assassins who doesn't even know it, but I'm a highly trained killing machine. | Черт, может я один из тех секретных убийц которые даже не знают этого, но я обученная машина для убийств. |
| Man, you're $59,000 in the hole, my brother. | Черт, ты влетел на $59000, братан. |
| Man, when you put 'em in the microwave, they get disgusting! | Черт, когда ты пихаешь их в микроволновку, они становятся мерзкими! |
| Man, did you see that fireball? | Черт, ты видел этот метеор? |
| Man, it's great being under someone's thumb again! | Черт, как же здорово снова быть под каблуком! |
| Man, where'd you get chicken? | Черт, откуда у тебя курица? |
| Man... Why you got to hassle me? | Черт... Ты что ко мне пристал? |
| Man, can't anyone in a Bishop novel be trusted? | Черт, в романе Бишопа вообще можно кому-нибудь доверять? |
| Man, you had me going there for a second. | О, черт, я уже было подумал. |
| Man. No one's been in here for a long time. | Черт, никого здесь долго не было. |
| Man, you're like some kind of "Duck Hunt" savant. | Черт, ты прямо спец по "Утиной охоте". |
| (Chuckles) Man, wish you were my kid. | Черт, жаль, что ты не мой ребенок. |
| Man, what is wrong with him? | Черт, да что с ним такое? |
| Man, we got lockers, got gear. | Да, черт. Ребята, у нас тут есть шкафчики, переодевайтесь. |