Man, if only you could do that with Bart. |
Черт, если бы то могла сделать тоже самое с Бартом. |
Man, you get right into it. |
Черт, да ты в курсе дел. |
Man, that girl sleeps like a log. |
Черт, эта девчонка спит без задних ног. |
Man, we couldn't even touch him. |
Черт возьми, мы его даже не поцарапали. |
MAN: We're all bloody crying. |
Да мы все плачем, черт возьми. |
Man, he really tore me a new one. |
Черт, он был очень зол. |
Man, that water's always so much colder than you remember. |
Черт, вода всегда холоднее, чем я помню. |
Man, that sucks, mom. |
Черт, это было не просто, мам. |
Man, I can't believe this! |
Черт, я не могу в это поверить! |
Man, they're all the same as mine. |
Черт, у тебя такой же, как у меня. |
Man, you're a leech. |
Черт! -Он уже тратит общие деньги. |
Man, I wonder if I'm one of those secret assassins who doesn't even know it, but I'm a highly trained killing machine. |
Черт, может я один из тех секретных убийц которые даже не знают этого, но я обученная машина для убийств. |
Man, you're $59,000 in the hole, my brother. |
Черт, ты влетел на $59000, братан. |
Man, when you put 'em in the microwave, they get disgusting! |
Черт, когда ты пихаешь их в микроволновку, они становятся мерзкими! |
Man, did you see that fireball? |
Черт, ты видел этот метеор? |
Man, it's great being under someone's thumb again! |
Черт, как же здорово снова быть под каблуком! |
Man, where'd you get chicken? |
Черт, откуда у тебя курица? |
Man... Why you got to hassle me? |
Черт... Ты что ко мне пристал? |
Man, can't anyone in a Bishop novel be trusted? |
Черт, в романе Бишопа вообще можно кому-нибудь доверять? |
Man, you had me going there for a second. |
О, черт, я уже было подумал. |
Man. No one's been in here for a long time. |
Черт, никого здесь долго не было. |
Man, you're like some kind of "Duck Hunt" savant. |
Черт, ты прямо спец по "Утиной охоте". |
(Chuckles) Man, wish you were my kid. |
Черт, жаль, что ты не мой ребенок. |
Man, what is wrong with him? |
Черт, да что с ним такое? |
Man, we got lockers, got gear. |
Да, черт. Ребята, у нас тут есть шкафчики, переодевайтесь. |