Английский - русский
Перевод слова Maid
Вариант перевода Горничная

Примеры в контексте "Maid - Горничная"

Примеры: Maid - Горничная
Well, the maid let me in without a struggle, once I told her I was Wilber's Auntie James. Ну, горничная пустила меня без проблем, как только я сказала ей, что я тетя Вилбера - Джеймс.
For sure I would have noticed him and by the way I'm only the maid. Я бы запомнила, и потом, я всего лишь горничная.
Look, your mom is just jealous because Eleanor is a house maid and your mom's just a regular maid for hire. Послушай, твоя мама просто завидует, потому что Элеонор - наша домашняя горничная, а твоя мама - просто обычная горничная по найму.
My maid was taken ill just before the holiday. Предыдущая горничная, ушла перед праздником.
Who's the best maid you know? Кто самая лучшая горничная, которую вы знаете?
You come to Cincinnati, you're not handed a bill for the maid service. Вот приезжай в Цинцинати, с тебя даже горничная на чай не возьмет.
The maid was in the suite, maybe she was in another room. Горничная была в номере, может она была в другой комнате.
A stepmom, stepsisters, and she's a maid? Мачеха, сводные сёстры, и она - горничная.
I'm working here as a maid. Mr Lindsay asked me to pose and I said I would if I could keep my clothes on. Я вообще-то горничная, но мистер Линдси попросил меня позировать, и я согласилась, если не нужно будет раздеваться.
What do you call her now she's your maid? Как ты называешь ее теперь, когда она твоя горничная?
She disappears suddenly, without warning, without even saying goodbye, leaving her stuff all over the place, as if I were her maid. Она неожиданно исчезает, без предупреждения, даже не попрощавшись, разбросав свои шмотки по всему дому, как будто я её горничная.
What does she do for her money, this maid of yours? Что она делает за свои деньги, эта ваша горничная?
Which of you is really my cousin's maid? Кто же из вас настоящая горничная моего кузена?
They say a maid can tell everything about you from how you leave your room. Говорят, что горничная узнает, что вы за человек по тому, в каком состоянии вы оставляете номер.
The bosses are on the Riviera and the maid sees to the dog. Еще бы. Хозяева на Ривьере, а горничная присматривает за собакой.
Because of my maid I'm certain to be contaminated? Если моя горничная заболела, то и я тоже?
Doesn't everyone still think she's a maid? А разве не все до сих пор думают, что она горничная?
Yes, I had a maid who was murdered, but that means the odds of you being killed are practically nil. Да, у меня была горничная, которую убили, но это значит, что твои шансы быть убитой практически ничтожны.
But I'm not the maid serve as needed. Но горничная не обслужила меня должным образом.
Well, it is if you're a maid. Ещё как причина, если ты горничная.
I get you. Ethan's mom is a maid, just like mine. Мама Итана горничная, как и моя.
After my maid stabbed the one guy, the other two ran out. Моя горничная пырнула одного из них ножом, и они убежали.
You have a maid living in the house? У вас в доме живёт горничная?
Do you think I'm your maid? Ты думаешь, я твоя горничная?
Your maid, that untidy little cripple? Твоя горничная - эта неряшливая хромоножка?