Английский - русский
Перевод слова Maid
Вариант перевода Девушка

Примеры в контексте "Maid - Девушка"

Примеры: Maid - Девушка
Now, if you are a maid, answer to this. Когда вы девушка, ответьте мне.
But his heart tells him is the maid predestined to be his bride. Главное - его сердце говорит ему, что это... девушка, которой суждено стать его невестой.
You're telling me she's a chaste French maid? Вы говорите мне, что она скромная французская девушка?
On the other hand, there is a maid at Court, she's only 14, but she already has a goodly stature. С другой стороны, при дворе есть девушка, которой только 14, но у неё уже прекрасная фигура.
Who might you be, fair maid? Кто же ты такая, прекрасная девушка?
And the maid was left outside the walls - А девушка - в окрестности монастыря.
What is this maid with whom thou wast at play? Кто она, та девушка, с кем в шахматы играл ты?
Isn't the maid a better judge of that than we are? Эта девушка лучше всех знает, что в ее интересах, разве нет?
Whatever is keeping that maid? Ну где же застряла эта девушка?
But the poor maid for, long human rider (?), she was stood by the door crying her eyes out. А девушка, или - вернее будет сказать - молодая женщина, стояла у двери и плакала навзрыд.
Fair maid, says he, your kettle's cracked the cause is plainly told "Милая девушка, сказал он, твой чайник дыряв..." "и причина ясна..."
Please welcome the Fearsome Follicle, the Heir with the Hair, the Maid with the Braid, Rapunzel! Встречайте "грозный колтун", "ее волосейшество", "девушка с косой", Рапунцель!
Worried I'll see you as my maid or as my girlfriend? Гадаешь, ты моя служанка или девушка?
We'll see if your girl... the maid... resists as much as you. Посмотрим, будет ли твоя девушка... горничная... такая же стойкая, как ты.
The Girl of Steel, the Maid of Might, the last Kryptonian female herself, Девушка из Стали, Ночная Горничная, последняя криптонка собственной персоной.
And talking of marriage, I could tell you of a girl we're all fond of who's on the high road to matrimony, going at dusk to meet her sweetheart just as if she was a scullery maid. Кстати, о мужьях, одна девушка, которую мы все любим, кажется, вот-вот вступит в брак, раз она встречается со своим возлюбленным на рассвете, как служанка.
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Would you not swear, all you that see her, that she were a maid by these exterior shows? Кто бы не поклялся из всех вас здесь, что девушка она, судя по виду?
Let into the house by a maid, the first person he meets is a young Russian girl called Katrina Reiger, who speaks cryptically of the money that by rights is hers. Первым, кого Пуаро встречает в доме, становится русская девушка Катрина Рейгер, которая сразу заявляет, что все деньги должны принадлежать ей.