Английский - русский
Перевод слова Maid
Вариант перевода Горничная

Примеры в контексте "Maid - Горничная"

Примеры: Maid - Горничная
I invited my new boss over for dinner tonight, so I need to pretend that Burt and I live here... and you guys are the maid and butler. Я пригласила своего нового босса сегодня на ужин, поэтому нам надо притвориться, что мы с Бёртом живём здесь... а вы, ребята, наши горничная и дворецкий.
Do you remember that one time when our regular maid was sick and you came over and cleaned my toilets? Помните тот раз, когда наша постоянная горничная заболела и вы пришли вымыли мой туалет?
I called the agency, and a new maid will be here tomorrow morning, but I need to run some errands today, and, obviously, I can't drive. Я звонила в агентство, новая горничная будет здесь завтра утром, но мне нужно сделать кое-какие дела сегодня, и очевидно, я не могу сесть за руль.
Now, if I was a Martini glass, where would my maid put me? Так, если бы я была бокалом для мартини, куда бы горничная меня убрала?
As a result, the frivolous friends are embarrassed and forgiven, the student gets deserved freedom, and the talented maid - a place of an actress in the theater. В итоге легкомысленные приятели посрамлены и прощены, студент получает заслуженную свободу, а талантливая горничная - место актрисы в театре Фалька.
Instead of reminding me that the maid will be back soon - Вместо этого, вы говорите, что скоро вернется горничная.
But... doesn't your maid do all the cleaning for you? Но... разве ваша горничная не делает всю уборку?
The maid you spoke to doesn't remember seeing the computer, the police don't even believe it exists. Горничная, с которой ты говорил, не помнит, как видела компьютер, полиция даже не верит, что он существует.
Or we can do both and watch "maid in Manhattan." Или можно посмотреть и то, и другое, выбрав фильм "Госпожа горничная".
I hear you got yourself a maid. Я слышал, что у тебя появилась горничная
If there is a call after midnight, the maid who comes in is the one in love with the master... Если прислуге звонят после полуночи, спускается горничная, влюбленная в хозяина...
He has a cook and a maid, and even a cat. У него есть кухарка и горничная, и даже кот есть.
A lady's maid knows what does, and does not, occur in her mistress' boudoir. Горничная знает, что происходит или не происходит в будуаре ее госпожи.
Rosie: Like he knows you're a maid pretending to be rich? Как, например, он знает о том, что ты горничная, но притворяешься богатой?
and the maid there told me you were at the hospital. а горничная сказала, что вы в больнице.
When I was a kid we had a maid, but this isn't the same. Правда, у меня была горничная, когда я была маленькой, но ведь это совсем не то.
And I'd go out to a recording session, come back and he'd be dressed like a French maid. Я бы уехал записываться, вернулся, а он был бы одет как французская горничная.
Reema, my maid... shy little Reema... Рима, моя горничная... тихая, кроткая Рима...
Did he know you were a maid? Он знал, что вы - горничная?
You could have told me you would have been late, I'm not your maid, you know. Ты мог бы и предупредить, что задержишься, я же тебе не горничная.
And is there a better disguise than a hotel maid pushing a cart? А что может быть банальней, чем обычная горничная, убирающая номера?
Why don't we ever role play as a maid and a yard guy doing it in an old haunted house? Почему мы никогда не играли в ролевые игры как горничная и дворецкий в старом доме с привидениями?
I am worried, and... and BK, and Rra Matekoni, and your maid. Я волнуюсь... и Би Кей, и Рра Матекони, и ваша горничная.
"A maid was to meet her." Обо всем было договорено: горничная генеральши,...
How many people can say they have a maid who was there when they invented the won ton? Как много людей могут сказать, что у них есть горничная которой было три года, когда появились пельмени.