Английский - русский
Перевод слова Maid
Вариант перевода Горничная

Примеры в контексте "Maid - Горничная"

Примеры: Maid - Горничная
I still think we're looking at a third party - someone attacking the couple when the maid entered. Я думаю, мы ищем кого-то третьего... того, кто напал на ту парочку, когда вошла горничная.
I have a suspicion our maid has been tossing the garbage in there instead of walking it to the curb. Я подозреваю, что наша горничная разбросала здесь мусор вместо того, чтобы отнести его к обочине.
The maid referred to him as "the Persian godfather." Горничная отзывалась о нём как об иранском "крёстном отце".
But you have never once said "maid." Но ты никогда не говорил "горничная".
My maid said, "Mrs. Bridges." Горничная сказала "Миссис Бриджес".
Perhaps the maid could give up her room for the lady? Возможно, горничная уступит свою комнату леди?
I remember when I was little and our maid taught Lyman and I how to make bread puddin' with bourbon sauce. Я помню, когда я была маленькой, наша горничная учила Лаймана и меня как готовить пудинг с соусом из бурбона.
By the way, does Miss York have a maid? Кстати, у мисс Йорк есть горничная?
The maid's been away on's been gone a week. Горничная вот уже неделю в отпуске.
By the way, when did that new maid start? Кстати, когда приступила новая горничная?
Well, two months ago in Buenos Aires, a hotel maid, Isabel Cortazar, told her boss that Distasio pushed her onto the bed. Два месяца назад в Буэнос-Айресе горничная отеля Изабель Кортазар сказала боссу, что Дистазио толкнул ее на кровать.
Aren't you the maid I had yesterday? Вы - та самая горничная, что была у меня вчера?
("Housmaid": maid seduces man of the household) ("Горничная": служанка соблазняет главу семьи)
The maid found his room empty - Горничная сказала, что комнаты пустые.
The maid uses these to clean. ими горничная пользуется, когда чистит.
Our maid went into my mother's wardrobe and took out the clothes, and she said to her, Наша горничная подошла к гардеробу моей матери вынула всю одежду и сказала...
The maid said that he stole the keys to her '96 buick. Горничная сказала, он украл ключи от Бьюика 96
How come you sent me all of those duds when you had the perfect maid all along? Как получилось, что ты присылала мне всех этих неудачниц, когда у тебя была идеальная горничная все это время?
And, Jane, the maid told me, she said don't use the chamber pots. И, Джейн, горничная сказала мне... к твоему сведению, она сказала не использовать ночные горшки.
We'll see if your girl... the maid... resists as much as you. Посмотрим, будет ли твоя девушка... горничная... такая же стойкая, как ты.
my maid had betrayed us to the princess, who set out in pursuit. но моя горничная выдала нас княгине, и она бросилась в погоню.
You behave more like an upstairs maid or something, not like the mistress of the, I know I do. Ты ведешь себя как младшая горничная, а не как хозяйка дома.
So then the real Eva found out her jewels were missing, figured out the maid took them and came after her. Когда настоящая Ева обнаружила, что драгоценностей нет, на поняла, что их забрала горничная, и поехала за ней.
The maid kills Eva to protect her secret and frames you because she knows you'll be coming after her jewels. Горничная убила Еву, чтобы сохранить свой секрет, а тебя подставила, потому что знала, что ты придешь за драгоценностями.
No, I am rousing you, so the maid can come in here and do what she thinks is the full extent of her job. Нет, я бужу тебя, чтобы горничная могла наконец прийти и сделать то, что, по её мнению, выходит за рамки её обязанностей.