Английский - русский
Перевод слова Maid
Вариант перевода Горничная

Примеры в контексте "Maid - Горничная"

Примеры: Maid - Горничная
Ja, on second thought, I don't really want someone else's maid. Вообще-то, я подумал, что мне не нужна чья-та бывшая горничная.
The maid jabbered on some complaints she had. Горничная говорила что-то о своих проблемах.
You know, like Mrs. Aquilla Clemmons... who was that maid who lived on Patton Street who saw the Tippet shooting. Например, миссис Аквилла Клеммонс, горничная с Пэттон стрит, она видела, как стреляет Типпет.
Lev and I were talking about getting a maid to come once a week. Мы со Львом хотим, чтобы раз в неделю приходила убираться горничная.
Yanagawa pendant mon kimono cloth maid behind the rest of the castle, 琴爪 started putting the toys and children made. Янагава подвесные пн кимоно ткани горничная позади остальной части замка началось, когда сделал в детские игрушки и琴爪.
Accompanying the couple were their two children, Lucile Carter's maid Auguste Serepeca, William Carter's manservant Alexander Cairns, and the chauffeur Charles Aldworth. Пару сопровождали двое детей, горничная Люсиль Огюст Серепек, слуга Картера Александр Кэрнс, и шофер Чарльз Алдвут.
Mrs Merdle's maid must be called and told to get Mrs Merdle up and prepare her, as gently as she can, to see me. Нужно, чтобы горничная разбудила миссис Мердл и подготовила ее ко встрече со мной.
But although I have not really easy now, but a maid in the iPhone Twitter app integration is not achieved exquisite play the maid. Но, хотя я действительно не легко, но iPhone приложение щебетать горничная не реализуется в сотрудничестве изысканный играть горничная.
A Beresford maid is expedient. A Beresford maid is thorough. Горничная отеля "Бересфорд" все делает ловко и тщательно.
You know, I don't want some maid walking through here and making the bed. Не хочу, чтоб горничная начала тут наводить порядок.
Ha! ha! I expect one of the six of you is very like me, sir, though I am only Miss Raina's maid. Я думала, что одному из вас шестерых, сэр, я нравлюсь, хотя я всего лишь горничная мисс Раины.
I'm afraid that if I stay in bed too long, the maid walks in the room and surround me and the bread spread with a paper band. Боюсь, если не вставать с постели, придет горничная и обернет и меня лентой вместе с покрывалом.
I had a pistol, which on two occasions I had placed ostentatiously on the dressing table of Norton when he was out, so that the maid would have seen it. У меня был пистолет, который я дважды нарочно оставлял на туалетном столике Нортона, в его отсутствие, чтобы его заметила горничная.
How would it be when my maid turned in her notice just as we were leaving? Как она могла пройти, когда мой горничная уволилась как раз перед отъездом?
You see, we were led to believe the only the mortal souls to enter Syd's quarters were the maid and Syd himself. Видите ли, нас склонили поверить в то, что единственными живыми душами, заходившими в жилье Сида были горничная и сам Сид.
She used to say, 'Every good lady's maid should know how to make a restorative broth.' Она обычно говорила: "Любая хорошая горничная должна уметь приготовить целебный бульончик".
Or if the maid picked up, you'd ask for me, then claim you were driving through a tunnel so you might get cut off, and then you'd make garbling noises and hang up. Или горничная поднимала трубку, ты просила позвать меня, затем заявляла, что въезжаешь в туннель, и связь может прерваться, изображала помехи и жала отбой.
The maid too, I'm sure, would have been disposed of had we not finished her first. Горничная тоже, я уверен, жаль что мы не покончили с ней первыми
As always, I would return to Bangalore, and often to animated discussions at friend's homes, where we would discuss various issues while they complained bitterly about the new pub timings, where a drink often cost more than what they'd paid their 14-year-old maid. Как обычно, я возвращался в Бангалор, и в гостях у друзей мы часто вели оживленные дискуссии на разные темы, в то время как они отчаянно жаловались на новые расценки в пабах, где выпивка часто стоит больше, чем получает их 14-летняя горничная.
It occurred to me, sir, that the most judicious course of action was for me to ring the doorbell and request an interview with Miss Mapleton, and while the maid had gone, to introduce Miss Clementina unobserved. Мне показалось, сэр, что с моей стороны было бы разумно позвонить в дверь... и попросить о встрече с мисс Мэплтон. И пока горничная ходила предупредить директрису,... я незаметно провел мисс Клементину в здание школы.
The maid probably just moved it. Always be putting my Gideons in the drawer, making me lose my place in Exodus. его горничная перевесила. на чем в "Исходе" остановился.
In the growing informal sector, however, women hold 40 per cent of the jobs - of which 65 per cent are in the personal services category (cook, maid, etc.) - while men hold 35 per cent. В то же время среди работников по найму 40 процентов - женщины, из них 65 процентов работают в качестве домашней прислуги (кухарка, горничная и т.д.), при этом мужчины в этом секторе составляют 35 процентов.
Maid came in about an hour ago and found the body. Горничная нашла тело час назад.
Maid's leaving at 3:00 today. Горничная уходит сегодня в три.
Maid comes once a week. Горничная приходит раз в неделю.