Английский - русский
Перевод слова Maid

Перевод maid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горничная (примеров 479)
The maid says he hasn't used the bed in the past three days. Горничная говорит, что последние три дня он не пользовался кроватью.
Well, the maid's here, but I've sent my son away. Горничная здесь, но сына я отослал.
You come to Cincinnati, you're not handed a bill for the maid service. Вот приезжай в Цинцинати, с тебя даже горничная на чай не возьмет.
I invited my new boss over for dinner tonight, so I need to pretend that Burt and I live here... and you guys are the maid and butler. Я пригласила своего нового босса сегодня на ужин, поэтому нам надо притвориться, что мы с Бёртом живём здесь... а вы, ребята, наши горничная и дворецкий.
You know, like Mrs. Aquilla Clemmons... who was that maid who lived on Patton Street who saw the Tippet shooting. Например, миссис Аквилла Клеммонс, горничная с Пэттон стрит, она видела, как стреляет Типпет.
Больше примеров...
Служанка (примеров 146)
When I left home, the maid asked me where I was off to. Когда я уходил из дома, служанка спросила меня, куда я собрался.
The maid bothers me. Меня беспокоит эта дрянь, служанка.
I already have a maid. У меня уже есть служанка.
I have a maid now. У меня теперь даже есть служанка.
I really need a maid. Мне очень нужна служанка.
Больше примеров...
Дева (примеров 39)
Who would ever think that old maid Pyncheon would go on to trade? Кто бы мог подумать, что старая дева Гефсиба докатится до торговли...
In 1935, at the age of 16, Lord made her Broadway debut in The Old Maid with Judith Anderson. В 1934 году, в возрасте шестнадцати лет, она дебютировала на Бродвее в постановке «Старая дева» с Джудит Андерсон.
How's our Holy Maid? Как наша Святая Дева?
The cultivars recognized include: 'Maid of Orleans' - possesses flowers with a single layer of five or more oval shaped petals. «Орлеанская дева» - имеет цветы с одним слоем из пяти или более лепестков овальной формы.
He named her Níniel, "Maid of Tears", and took her to Ephel Brandir. Он назвал её Ниниэль, «Слёзная Дева», и взял с собой к Эфель Брандир.
Больше примеров...
Прислуга (примеров 44)
Because this is my house, and I like my maid to be in uniform. Потому что это мой дом и я люблю, когда прислуга носит форму.
and maid of all work. И прислуга для любой работы.
See your maid doesn't do windows, does she? Твоя прислуга окна не моет?
Steward are nothing but maid! Стюарт это конечно не прислуга, но!
Where the hell is my maid? Robot! Черт, где моя прислуга?
Больше примеров...
Домработница (примеров 17)
She said she was your maid. АЛАН Она сказала, она твоя домработница.
Then I'll tell them that you're my maid. Тогда скажч, что ты моя домработница.
And I'm pretty sure you wouldn't have left them laying around here for your wife or, you know, your maid to find. И я совершенно уверен, вы бы не позволили им просто валяться здесь, где ваша жена или, скажем, домработница могла их найти.
My sister's maid. Это домработница моей сестры.
She was your maid then. Ваша домработница, которая убирает голой.
Больше примеров...
Уборщица (примеров 15)
She knows she's a maid. Она в курсе, что она уборщица.
I guess the maid doesn't get in that often to straighten up, so... Полагаю уборщица нечасто заходит прибраться, так что...
She's not a maid. Она не совсем уборщица.
are you a maid or a cleaner of this house? Ты горничная или уборщица в этом доме?
She's just a maid, dad Папань, да она всего лишь уборщица
Больше примеров...
Девушка (примеров 19)
On the other hand, there is a maid at Court, she's only 14, but she already has a goodly stature. С другой стороны, при дворе есть девушка, которой только 14, но у неё уже прекрасная фигура.
But the poor maid for, long human rider (?), she was stood by the door crying her eyes out. А девушка, или - вернее будет сказать - молодая женщина, стояла у двери и плакала навзрыд.
We'll see if your girl... the maid... resists as much as you. Посмотрим, будет ли твоя девушка... горничная... такая же стойкая, как ты.
The Girl of Steel, the Maid of Might, the last Kryptonian female herself, Девушка из Стали, Ночная Горничная, последняя криптонка собственной персоной.
Let into the house by a maid, the first person he meets is a young Russian girl called Katrina Reiger, who speaks cryptically of the money that by rights is hers. Первым, кого Пуаро встречает в доме, становится русская девушка Катрина Рейгер, которая сразу заявляет, что все деньги должны принадлежать ей.
Больше примеров...
Девица (примеров 8)
Well, I do hope that this maid comes with the best of references. Ну, надеюсь, эта девица явится с лучшими рекомендациями.
But the virgin's candles must be brought by a maid. Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица.
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея.
Since she is still a maid, You will have the advantage of... shaping the passage to Your measure. Поскольку она до сих пор девица, у вас будет преимущество в... придать форму её потаенному гроту по своей мерке.
I always say, "I'm the maid and I don't know nothing." Я всегда говорю, "Я девица и ничего не знаю".
Больше примеров...
Maid (примеров 8)
Maid in Bunny was praised for its art and Zelda-like gameplay; the most common complaint was of the game being too short. Maid in Bunny получила высокую оценку за её дизайн и геймплей; самая распространенная жалоба на игру это то, что она слишком короткая.
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта.
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs».
Later that year she was made the face of Minneapolis Candy Company, Sweetest Maid, and named "Miss Sweetest Maid". Позже, в том же году, она стала лицом Миннеаполисской конфетной компании «Sweetest Maid» и получила звание «Мисс Sweetest Maid».
Больше примеров...
Камеристка (примеров 16)
My maid, Denker, will be looking after you. Моя камеристка Денкер о вас позаботится.
I only wanted to know who was looking for a lady's maid. Я только хотела спросить, кому нужна камеристка.
But she has her own maid now. Но сейчас у нее своя камеристка.
Because we're in need of a lady's maid and pronto, preferably with skin like a rhinoceros. Потому что нам нужна камеристка и срочно, предпочтительно с кожей как у носорога.
We both have an inkling that my maid Collins is on the way out. Мы думаем, моя камеристка доживает здесь последние дни.
Больше примеров...
Камеристки (примеров 13)
Why the hell did you have to mention you don't have a maid? Какого черта ты сказала, что у тебя нет камеристки?
Depends on the maid, milady. Зависит от камеристки, миледи.
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. Конечно, когда дело не касается моих собственных тайн.
And you got a job as a lady's maid. И вы получили работу камеристки.
Not for a lady's maid. Не для камеристки хозяйки.
Больше примеров...