| Because of my maid I'm certain to be contaminated? | Если моя горничная заболела, то и я тоже? |
| But Lisa can't have known a maid was going to leave a suite free at that moment, so how did she arrange a meeting? | Но Лиса не могла знать, что горничная к тому моменту освободит номер, так как же она договорилась о встрече? |
| I'm Suzette, Mme. Grusinskaya's maid. | Сюзэтт, горничная мадам Грушинской. |
| You had a maid of your own? | У вас была собственная горничная? |
| The maid had already done turndown service before Dirkson arrived. | Горничная уже убрала и расставила всё на места, перед тем, как приехал Дирксон. |
| A maid who used to work there is the only witness. | Служанка, которая у них работала, - единственная свидетельница. |
| She may be a maid, but you've no right to do it. | Хотя она и служанка, но у вас не было права так с ней поступать. |
| The maid too, I'm sure, would have been disposed of had we not finished her first. | Служанка тоже, я уверен, что они рассчитывали, что мы не доберемся до неё первыми. |
| Desperate Housewives 06 05 Everybody Ought to have a Maid | Отчаянные домохозяйки, сезон 6, серия 5 "Служанка должна быть у каждого" |
| That makes her sound like a maid. | будто она твоя служанка. |
| A man and a maid stood hand in hand Bound by a tiny wedding band. | «Муж и дева стояли рука об руку, связанные тонкой свадебной лентой. |
| By the time they ask, you're an old maid. | К тому времени, когда они это понимают, Вы уже старая дева. |
| You'll look like an old maid. | Ты в них - как старая дева. |
| Who would ever think that old maid Pyncheon would go on to trade? | Кто бы мог подумать, что старая дева Гефсиба докатится до торговли... |
| Ron, I am an old maid. | Рон, я старая дева. |
| By helping in the kitchen at a friend's party, people thought I was the maid. | Когда я помогала друзьям на кухне во время вечеринки, люди думали, что я прислуга. |
| Those girls looked at me, like I was just a maid. | Те девушки смотрели на меня, как будто я просто прислуга. |
| No one else had access to it, your maid... | Ни у кого ещё не было доступа, ваша прислуга |
| She has a maid, too. | У нее есть прислуга. |
| Leave it for the maid. | Оставь, прислуга уберёт. |
| That's why the maid went back inside. | Вот почему домработница вернулась снова в дом. |
| And I'm pretty sure you wouldn't have left them laying around here for your wife or, you know, your maid to find. | И я совершенно уверен, вы бы не позволили им просто валяться здесь, где ваша жена или, скажем, домработница могла их найти. |
| The maid hasn't come yet. | Домработница ещё не пришла. |
| Then we get married, and I find out all he was looking for was a maid he didn't have to pay. | Потом мы поженились, и я поняла, что всё, что ему было нужно - бесплатная домработница. |
| She was your maid then. | Ваша домработница, которая убирает голой. |
| She knows she's a maid. | Она в курсе, что она уборщица. |
| The maid was sure that she lived here. | Уборщица была уверена, что они живут здесь. |
| The maid comes on Wednesdays. | А так, уборщица приходит по средам. |
| She's not a maid. | Она не совсем уборщица. |
| She's just a maid, dad | Папань, да она всего лишь уборщица |
| Now, if you are a maid, answer to this. | Когда вы девушка, ответьте мне. |
| What is this maid with whom thou wast at play? | Кто она, та девушка, с кем в шахматы играл ты? |
| But the poor maid for, long human rider (?), she was stood by the door crying her eyes out. | А девушка, или - вернее будет сказать - молодая женщина, стояла у двери и плакала навзрыд. |
| Fair maid, says he, your kettle's cracked the cause is plainly told | "Милая девушка, сказал он, твой чайник дыряв..." "и причина ясна..." |
| Let into the house by a maid, the first person he meets is a young Russian girl called Katrina Reiger, who speaks cryptically of the money that by rights is hers. | Первым, кого Пуаро встречает в доме, становится русская девушка Катрина Рейгер, которая сразу заявляет, что все деньги должны принадлежать ей. |
| A maid that will never be a bride. | Девица, которая никогда не будет невестой. |
| But the virgin's candles must be brought by a maid. | Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица. |
| A certain maid I know is so afraid her beau | Она знакомая мне девица так боится ее денди |
| I always say, "I'm the maid and I don't know nothing." | Я всегда говорю, "Я девица и ничего не знаю". |
| Behold how like a maid she blushes here! | Смотрите: покраснела, как девица! |
| Maid in Bunny was praised for its art and Zelda-like gameplay; the most common complaint was of the game being too short. | Maid in Bunny получила высокую оценку за её дизайн и геймплей; самая распространенная жалоба на игру это то, что она слишком короткая. |
| At five years old, Spezza was chosen for a Minute Maid commercial. | В пять лет он был выбран участником рекламного ролика для продуктов линии напитков 'Minute Maid'. |
| Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. | Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs». |
| The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. | Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года. |
| Later that year she was made the face of Minneapolis Candy Company, Sweetest Maid, and named "Miss Sweetest Maid". | Позже, в том же году, она стала лицом Миннеаполисской конфетной компании «Sweetest Maid» и получила звание «Мисс Sweetest Maid». |
| O'Brien says Rosamund's maid speaks very highly of him. | О'Брайен сказала, что камеристка Розамунд очень хорошо о нем отзывалась. |
| Well, when I arrived, her maid asked me if it was true. | Так вот, когда я пришла, её камеристка спросила меня, правда ли все это. |
| So the other representative's a lady's maid? | Значит другой представитель прислуги - камеристка? |
| I was speaking as one lady's maid to another. | И я говорила с ней, как камеристка с камеристкой. |
| It seems that when we were in London, she made a new friend - a lady's maid in the house of a colonel in your former regiment. | Судя по всему, пока мы были в Лондоне, у нее появилась новая подруга - камеристка из дома полковника полка, где вы раньше служили. |
| And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. | А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого. |
| I don't have a lady's maid. | У меня нет камеристки. |
| If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. | Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. Конечно, когда дело не касается моих собственных тайн. |
| Well, never having had a lady's maid, it's not a challenge I've had to tussle with. | Что ж, у меня никогда не было камеристки и проблем, с ней связанных. |
| And you got a job as a lady's maid. | И вы получили работу камеристки. |