Английский - русский
Перевод слова Maid

Перевод maid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горничная (примеров 479)
So, our maid will be living in our $10 million penthouse. Значит, наша горничная будет жить в пентхаусе за 10 миллионов долларов.
You took the life of a maid, and now a maid is going to take yours. Вы убили горничную, а теперь горничная собирается убить Вас.
You're the maid who split up their marriage? Так это ты та горничная, разрушившая их брак?
That's the maid from the motel. Это же горничная из мотеля.
Maybe the maid ate them. Может моя горничная съела их.
Больше примеров...
Служанка (примеров 146)
Now that your beloved Granny is gone you'll have no need for a maid. Теперь, когда не стало вашей любимой бабушки, вам не нужна служанка.
It's quite possible that Mr. Mouliné's maid invoked the devil to ruin her master. Вполне вероятно, что служанка месье Мулине вызвала дьявола, чтобы разорить своего хозяина.
You think I'm your maid? Кто я, по-твоему, служанка?
Dad, if the maid is busy with dinner and the second one's out and Mom's at the hospital... you know. Пап, если служанка занята ужином а другая отсутствует, а мама в больнице... ты понимаешь.
Kathleen Barr as Hélène - an elderly maid who trains Corinne, Viveca, Aramina and Renee to become musketeers. Хэлен (англ. Helen) - старая служанка, которая тренировала Корин, Арамину, Вивеку и Рене.
Больше примеров...
Дева (примеров 39)
"With you," said the maid, "I'm not afraid." С тобой, - сказала дева, - я не боюсь».
Phyllis is my old maid. Филлис - старая дева.
Margaret Penhallow, the family dressmaker and an old maid, agrees to marry Penny Dark in order to improve both of their chances of getting the jug. Старая дева и портниха Маргарет Пенхоллоу соглашается выйти замуж за Пенни Дарка, чтобы повысить шансы заполучить кувшин.
The cultivars recognized include: 'Maid of Orleans' - possesses flowers with a single layer of five or more oval shaped petals. «Орлеанская дева» - имеет цветы с одним слоем из пяти или более лепестков овальной формы.
Am I a maid? Кто я - Святая Дева?
Больше примеров...
Прислуга (примеров 44)
Foljambe's more than a maid, Lucia, you know that. Фолджамбе - больше чем прислуга, Лючия, ты это знаешь.
I have a maid now. У меня есть прислуга.
I'm not your maid. Я не твоя прислуга.
Hello. Need maid? Здравствуйте, вам нужна прислуга?
Missing jewels, missing maid. Пропали драгоценности и прислуга.
Больше примеров...
Домработница (примеров 17)
Do an inventory of their valuables, things the maid could've tipped her brother off about. Сделайте список всех драгоценностей, вещей, о которых домработница могла сообщить брату.
And I'm pretty sure you wouldn't have left them laying around here for your wife or, you know, your maid to find. И я совершенно уверен, вы бы не позволили им просто валяться здесь, где ваша жена или, скажем, домработница могла их найти.
So, what, the maid got her story wrong? Rebecca wasn't cremated? Получается, домработница что-то напутала, и Ребекку не кремировали?
I did everything in this house while she satwith her legs crossed. Foryears I waited on her, like a maid, for no money. Я все делала в доме, пока она сидела, ногу за ногу, долгие годы прислуживала ей, как бесплатная домработница.
Luchita, the maid of the house, gave me a set of kitchen cloths. Лючита, домработница, подарила мне комплект кухонного тряпья.
Больше примеров...
Уборщица (примеров 15)
The maid was sure that she lived here. Уборщица была уверена, что они живут здесь.
She's not really even a maid. Она ведь даже не уборщица.
Well, you got a maid. У тебя есть уборщица.
Where the maid can steal my jewelry and someone can break in and clonk me on the head? Где уборщица обворует меня, где кто-то может вломиться и избить меня?
are you a maid or a cleaner of this house? Ты горничная или уборщица в этом доме?
Больше примеров...
Девушка (примеров 19)
But his heart tells him is the maid predestined to be his bride. Главное - его сердце говорит ему, что это... девушка, которой суждено стать его невестой.
You're telling me she's a chaste French maid? Вы говорите мне, что она скромная французская девушка?
But the poor maid for, long human rider (?), she was stood by the door crying her eyes out. А девушка, или - вернее будет сказать - молодая женщина, стояла у двери и плакала навзрыд.
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Would you not swear, all you that see her, that she were a maid by these exterior shows? Кто бы не поклялся из всех вас здесь, что девушка она, судя по виду?
Больше примеров...
Девица (примеров 8)
Well, I do hope that this maid comes with the best of references. Ну, надеюсь, эта девица явится с лучшими рекомендациями.
A maid that will never be a bride. Девица, которая никогда не будет невестой.
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея.
I always say, "I'm the maid and I don't know nothing." Я всегда говорю, "Я девица и ничего не знаю".
Behold how like a maid she blushes here! Смотрите: покраснела, как девица!
Больше примеров...
Maid (примеров 8)
Maid in Bunny was praised for its art and Zelda-like gameplay; the most common complaint was of the game being too short. Maid in Bunny получила высокую оценку за её дизайн и геймплей; самая распространенная жалоба на игру это то, что она слишком короткая.
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта.
At five years old, Spezza was chosen for a Minute Maid commercial. В пять лет он был выбран участником рекламного ролика для продуктов линии напитков 'Minute Maid'.
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs».
The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года.
Больше примеров...
Камеристка (примеров 16)
Because she is not a lady's maid. Потому, что Гвен - не камеристка.
O'Brien says Rosamund's maid speaks very highly of him. О'Брайен сказала, что камеристка Розамунд очень хорошо о нем отзывалась.
Denker is my new maid. Денкер - моя новая камеристка.
We both have an inkling that my maid Collins is on the way out. Мы думаем, моя камеристка доживает здесь последние дни.
For a lady's maid to insult a physician in the open street! Камеристка оскорбляет доктора прямо посреди улицы!
Больше примеров...
Камеристки (примеров 13)
By the way, I was right about my maid. Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки.
And you wonder why I have neither lady's maid nor butler. А вы удивляетесь, почему я не держу ни камеристки, ни дворецкого.
Lady Edith already manages without her own maid, and if Anna were to leave, I doubt that Lady Mary would replace her. Леди Эдит, уже обходится без камеристки, и если Анна уволится, вряд ли леди Мэри будет искать ей замену.
Why the hell did you have to mention you don't have a maid? Какого черта ты сказала, что у тебя нет камеристки?
And you got a job as a lady's maid. И вы получили работу камеристки.
Больше примеров...