Английский - русский
Перевод слова Maid

Перевод maid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Горничная (примеров 479)
And above all, a Beresford maid strives to be invisible. Но, прежде всего, горничная отеля "Бересфорд" старается быть невидимой.
I had to come up with three different disguises to make people think we got a maid, a nanny and a gardener. Я должна появляться в трех разных обличьях, чтобы люди думали, что у нас есть горничная, няня и садовник.
Perhaps the maid could give up her room for the lady? Возможно, горничная уступит свою комнату леди?
By the way, does Miss York have a maid? Кстати, у мисс Йорк есть горничная?
Instead of reminding me that the maid will be back soon - Вместо этого, вы говорите, что скоро вернется горничная.
Больше примеров...
Служанка (примеров 146)
Belinda's maid Celina hates her mistress and would like to harm her. Служанка Белинда Селина ненавидит свою хозяйку и хотела бы ей насолить
My maid is beside herself. Моя служанка очень переживает.
Yes, but the maid did the cooking. Да, только готовила служанка.
Kathleen Barr as Hélène - an elderly maid who trains Corinne, Viveca, Aramina and Renee to become musketeers. Хэлен (англ. Helen) - старая служанка, которая тренировала Корин, Арамину, Вивеку и Рене.
You are willing to get down on your hands and knees and scrub like a house maid with all the chemicals eating into your nice skin and stinging in your eyes? Вы будите ползать на коленях? и драить как служанка всей этой химией, которая разъест твою приятную кожу и будет жечь глаза?
Больше примеров...
Дева (примеров 39)
"With you," said the maid, "I'm not afraid." С тобой, - сказала дева, - я не боюсь».
Ron, I am an old maid. Рон, я старая дева.
Well, this staircase here, this is where the maid reputedly hung herself in 1860. Итак, это лестница, где одна дева по общему мнению повесилась в 1860 г.
The cultivars recognized include: 'Maid of Orleans' - possesses flowers with a single layer of five or more oval shaped petals. «Орлеанская дева» - имеет цветы с одним слоем из пяти или более лепестков овальной формы.
Am I a maid? Кто я - Святая Дева?
Больше примеров...
Прислуга (примеров 44)
Well, you've got a maid to look after the kids. У вас и прислуга есть, чтоб за ними присматривать.
A royal maid says the King is upset. Царская прислуга говорит, что государь в печали.
Foljambe's more than a maid, Lucia, you know that. Фолджамбе - больше чем прислуга, Лючия, ты это знаешь.
No, no. I thought it was the maid, that's all. Нет, я думал, что пришла прислуга.
Everyone will know I have a discount maid. Да, у нас неполноценная прислуга.
Больше примеров...
Домработница (примеров 17)
That's why the maid went back inside. Вот почему домработница вернулась снова в дом.
So, what, the maid got her story wrong? Rebecca wasn't cremated? Получается, домработница что-то напутала, и Ребекку не кремировали?
I'm nothing more than your maid. Я просто твоя домработница.
You have a maid? У тебя есть домработница?
The maid, not the housekeeper. Горничная, не домработница.
Больше примеров...
Уборщица (примеров 15)
She knows she's a maid. Она в курсе, что она уборщица.
The maid was sure that she lived here. Уборщица была уверена, что они живут здесь.
It was the maid; she'd left some dry ice under his bed. Это сделала уборщица; она оставила немного сухого льда под его кроватью.
She's not really even a maid. Она ведь даже не уборщица.
The maid can come in and clean the couch as soon as I'm gone. Уборщица почистит диван сразу как только я уйду.
Больше примеров...
Девушка (примеров 19)
What is this maid with whom thou wast at play? Кто она, та девушка, с кем в шахматы играл ты?
But the poor maid for, long human rider (?), she was stood by the door crying her eyes out. А девушка, или - вернее будет сказать - молодая женщина, стояла у двери и плакала навзрыд.
The Girl of Steel, the Maid of Might, the last Kryptonian female herself, Девушка из Стали, Ночная Горничная, последняя криптонка собственной персоной.
No wonder, sir; But certainly a maid. Синьор! Я девушка простая.
Would you not swear, all you that see her, that she were a maid by these exterior shows? Кто бы не поклялся из всех вас здесь, что девушка она, судя по виду?
Больше примеров...
Девица (примеров 8)
Well, I do hope that this maid comes with the best of references. Ну, надеюсь, эта девица явится с лучшими рекомендациями.
A maid that will never be a bride. Девица, которая никогда не будет невестой.
I challenge anyone who says that there is a maid... more beautiful that the matchless Dulcinea. Я вызову всякого, кто скажет, что существует девица... прекраснее, чем несравненная Дульсинея.
A certain maid I know is so afraid her beau Она знакомая мне девица так боится ее денди
I always say, "I'm the maid and I don't know nothing." Я всегда говорю, "Я девица и ничего не знаю".
Больше примеров...
Maid (примеров 8)
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid.
iPhone App "Clock v1.1 Made "Tsuittabotto linked to the" Maid Botto ( Moealarmclok) "I have been to the site or when you made reference to, or likely to refer to when making future applications and Twitter summarizes site. iPhone App "Часы v1.1 Made "Tsuittabotto, связанных с" Maid Ботто ( Moealarmclok) "Я был на месте или когда вы упомянули, или, вероятно, относятся к при принятии будущих приложений и щебетать кратко сайта.
At five years old, Spezza was chosen for a Minute Maid commercial. В пять лет он был выбран участником рекламного ролика для продуктов линии напитков 'Minute Maid'.
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs».
The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года.
Больше примеров...
Камеристка (примеров 16)
I only wanted to know who was looking for a lady's maid. Я только хотела спросить, кому нужна камеристка.
But she has her own maid now. Но сейчас у нее своя камеристка.
But her maid is giving birth in her bedroom. Камеристка рожает у неё в спальне.
It seems that when we were in London, she made a new friend - a lady's maid in the house of a colonel in your former regiment. Судя по всему, пока мы были в Лондоне, у нее появилась новая подруга - камеристка из дома полковника полка, где вы раньше служили.
My maid knows the cook. Моя камеристка знакома с поваром.
Больше примеров...
Камеристки (примеров 13)
By the way, I was right about my maid. Кстати, мне нужно написать по поводу камеристки.
I wrote her a good reference because I thought she was a good worker, but I don't see her as a lady's maid. Я дала ей хорошие рекомендации потому что я думала, что она была хорошим работником, но я не представляю ее в роли камеристки.
Why the hell did you have to mention you don't have a maid? Какого черта ты сказала, что у тебя нет камеристки?
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. Конечно, когда дело не касается моих собственных тайн.
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. Не води меня за нос. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки.
Больше примеров...