Your maid told me you'd gone out. | Твоя горничная сказала, что ты ушел. |
The maid's been away on's been gone a week. | Горничная вот уже неделю в отпуске. |
("Housmaid": maid seduces man of the household) | ("Горничная": служанка соблазняет главу семьи) |
Well, what about the new maid? | А как же новая горничная? |
The maid had already done turndown service before Dirkson arrived. | Горничная уже убрала и расставила всё на места, перед тем, как приехал Дирксон. |
Your maid, for example, Mrs Tranter. | Например, ваша служанка, миссис Трантер. |
Meanwhile, the maid has a crush on the famous singer Alexis Korolevich (Artyom Tkachenko). | Между тем, служанка влюблена в певца Алексея Королевича (Артём Ткаченко). |
A maid, a cook, a bellboy, whatever. | Служанка, повар, посыльный, не важно. |
Her first name appeared in a letter 51 wrote his wife, the young maid identified her: | Ее фамилия фигурировала в письме 51-го своей жене,... и служанка идентифицировала ее. |
So does the maid. | А вот и служанка. |
Where be ye going, you Devon Maid? | Куда ты идешь, девонширская дева? |
Snarky old maid of the sea. | Злобная морская старая дева. |
You may be a schoolteacher, but you're certainly not an old maid. | Учительница -да, но никак не старая дева. |
How's our Holy Maid? | Как наша Святая Дева? |
He named her Níniel, "Maid of Tears", and took her to Ephel Brandir. | Он назвал её Ниниэль, «Слёзная Дева», и взял с собой к Эфель Брандир. |
and maid of all work. | И прислуга для любой работы. |
Think I should look like the maid? | Я должна выглядеть как прислуга? |
She has a maid, too. | У нее есть прислуга. |
I just need a maid. | Мне как раз нужна прислуга. |
Serve the meal and serve the maid Serve the meal and serve the maid | Подана еда и прислуга к твоим услугам Подана еда и прислуга к твоим услугам |
Do an inventory of their valuables, things the maid could've tipped her brother off about. | Сделайте список всех драгоценностей, вещей, о которых домработница могла сообщить брату. |
The maid hasn't come yet. | Домработница ещё не пришла. |
The body was discovered by the maid, Angie Kroll. | Тело обнаружила домработница Энджи Кролл. |
I did everything in this house while she satwith her legs crossed. Foryears I waited on her, like a maid, for no money. | Я все делала в доме, пока она сидела, ногу за ногу, долгие годы прислуживала ей, как бесплатная домработница. |
Then we get married, and I find out all he was looking for was a maid he didn't have to pay. | Потом мы поженились, и я поняла, что всё, что ему было нужно - бесплатная домработница. |
She knows she's a maid. | Она в курсе, что она уборщица. |
You need a maid, Grandpa? | Дедуля, тебе нужна уборщица. |
Well, you got a maid. | У тебя есть уборщица. |
The maid can come in and clean the couch as soon as I'm gone. | Уборщица почистит диван сразу как только я уйду. |
are you a maid or a cleaner of this house? | Ты горничная или уборщица в этом доме? |
Now, if you are a maid, answer to this. | Когда вы девушка, ответьте мне. |
What is this maid with whom thou wast at play? | Кто она, та девушка, с кем в шахматы играл ты? |
But the poor maid for, long human rider (?), she was stood by the door crying her eyes out. | А девушка, или - вернее будет сказать - молодая женщина, стояла у двери и плакала навзрыд. |
We'll see if your girl... the maid... resists as much as you. | Посмотрим, будет ли твоя девушка... горничная... такая же стойкая, как ты. |
The Girl of Steel, the Maid of Might, the last Kryptonian female herself, | Девушка из Стали, Ночная Горничная, последняя криптонка собственной персоной. |
A maid that will never be a bride. | Девица, которая никогда не будет невестой. |
But the virgin's candles must be brought by a maid. | Однако свечки для Девы Марии должна доставить девица. |
Since she is still a maid, You will have the advantage of... shaping the passage to Your measure. | Поскольку она до сих пор девица, у вас будет преимущество в... придать форму её потаенному гроту по своей мерке. |
I always say, "I'm the maid and I don't know nothing." | Я всегда говорю, "Я девица и ничего не знаю". |
Behold how like a maid she blushes here! | Смотрите: покраснела, как девица! |
German girl group Pretty Maid Company released a cover of the song as a single in 1977. | Немецкая женская группа Pretty Maid Company также в 1977 году записала свою кавер-версию песни и выпустила её как сингл. |
Maid in Bunny was praised for its art and Zelda-like gameplay; the most common complaint was of the game being too short. | Maid in Bunny получила высокую оценку за её дизайн и геймплей; самая распространенная жалоба на игру это то, что она слишком короткая. |
Under the terms of the merger, Odwalla's management stayed on as heads of the company, and it was "folded" into Coca-Cola's Minute Maid department. | В соответствии с условиями слияния действующее на тот момент руководство Odwalla должно было оставаться главой компании, однако позже оно было переведено в правящий отдел Minute Maid. |
Addison's song, "The Woodland Maid" was included among sixteen entries in William Alexander Barrett's fifth volume of Standard English Songs. | Его песня «The Woodland Maid» была включена в число шестнадцати образцовых английских песен в сочинение В. А. Баррета «Standard English Songs». |
The single's B-side, "Living Loving Maid (She's Just a Woman)", also hit the Billboard chart, peaking at No. 65 in April 1970. | Би-сайд этого сингла - «Living Loving Maid (She's Just a Woman)», - также стал хитом, добравшись до 65-й строчки хит-парада Bollboard в апреле 1970 года. |
O'Brien says Rosamund's maid speaks very highly of him. | О'Брайен сказала, что камеристка Розамунд очень хорошо о нем отзывалась. |
My maid, Denker, will be looking after you. | Моя камеристка Денкер о вас позаботится. |
I only wanted to know who was looking for a lady's maid. | Я только хотела спросить, кому нужна камеристка. |
But she has her own maid now. | Но сейчас у нее своя камеристка. |
Because we're in need of a lady's maid and pronto, preferably with skin like a rhinoceros. | Потому что нам нужна камеристка и срочно, предпочтительно с кожей как у носорога. |
Lady Edith already manages without her own maid, and if Anna were to leave, I doubt that Lady Mary would replace her. | Леди Эдит, уже обходится без камеристки, и если Анна уволится, вряд ли леди Мэри будет искать ей замену. |
Why the hell did you have to mention you don't have a maid? | Какого черта ты сказала, что у тебя нет камеристки? |
Well, never having had a lady's maid, it's not a challenge I've had to tussle with. | Что ж, у меня никогда не было камеристки и проблем, с ней связанных. |
Not for a lady's maid. | Не для камеристки хозяйки. |
If there's one thing I don't look for in a maid, it's discretion. | Не води меня за нос. Осмотрительность - не самое лучшее качество для камеристки. |