| Through all this madness, even when I haven't even deserved it. | Через всё то безумие, даже когда я не заслуживала этого. |
| What you are planning is madness. | То, что ты планируешь - безумие. |
| This madness must be halted immediately. | Это безумие должно быть немедленно остановлено. |
| That is madness and reflects how upside down our priorities have become. | Это безумие, и оно свидетельствует о том, насколько искажены наши приоритеты. |
| That must come to an end; it is madness. | Всему этому надо положить конец; это безумие. |
| Well, get on the phone and stop the madness. | Садись на телефон и останови безумие. |
| As they sink deeper into the delusion, the madness escalates. | Пока они все глубже погружаются в манию, безумие прогрессирует. |
| All I want is for this madness to end. | Все, чего я хочу, чтобы это безумие закончилось. |
| Genius and madness walking as one. | Гений и безумие, идущие рука об руку... |
| Your legacy will be death and madness. | Твоим наследием станут смерть и безумие. |
| I have seen this madness before on a film set. | Я видел раньше это безумие в фильмах. |
| I know this madness has to end. | Я знаю, что это безумие должно прекратиться. |
| You will find death and madness everywhere. | Ты встретишь смерть и безумие повсюду в мире. |
| I still say it was madness to come out here. | Я утверждаю, выходить здесь - чистое безумие. |
| It scares them, seeing all the madness in the world. | Это их пугает, безумие, что творится в мире. |
| The madness daily maddening me and turning into agony. | Безумие дней злит меня и превращается в муку. |
| It is madness to place trust in the words of Glaber. | Это безумие, полагаться на честность Главра. |
| They say madness runs in our family. | А-а-а, говорят, безумие преследует наш род. |
| You want genius, you get madness. | Ты хочешь гениальность, получаешь безумие. |
| They said you were mentally healthy, but your madness is the worst. | Доктор сказала, вы умственно здоровы, но ваше безумие усилилось. |
| A madness hidden from one lover to another and only revealed too late. | Безумие, которое один из влюбленных скрывает от другого и проявляет слишком поздно. |
| You think madness is simply another state of consciousness? | Вы думаете, что безумие - это лишь другое состояние сознания? |
| Hate and madness are the keys to power in my world. | Ненависть и безумие - ключи к силе в моём мире. |
| A commendable attempt to catalog the blizzard's madness. | Похвальная попытка каталогизировать безумие вчерашней снежной бури. |
| Thought maybe I could help, you know, put an end to all this madness. | Думал, что смогу помочь остановить это безумие. |