| This idea is madness, Doctor. | Эта идея - безумие, Доктор. |
| He said Ibn Majah: Almwtp mean madness. | Он сказал Ибн Majah: Almwtp означает безумие. |
| Is it possible that someone could be considered eccentric behavior of madness for others. | Возможно ли, что кто-то может быть рассмотрен эксцентричным поведением безумие для других. |
| Most of his recorded poetry was composed before his descent into madness. | Большая часть стихов была написана им до того, как он впал в безумие. |
| In late 1810, King George III began his final descent into madness. | К концу 1810 года король Георг III окончательно впал в безумие. |
| In response to breaking the world record for most-liked Instagram post, the account owner wrote This is madness. | В ответ на мировой рекорд популярности поста в Instagram владелец аккаунта написал: «Это безумие. |
| Kris, understand that this is not madness. | Крис, знай, это не безумие. |
| And when hunger and madness drive them from their perch... | А когда голод и безумие выкурят их с их насеста... |
| There was madness in me... at that time. | В то время во мне было безумие, горечь, зависть. |
| But I never intended all this madness | Но я никогда не планировал все это безумие |
| End this madness and you may yet live to be my bride. | Закончите это безумие, и вы сможете жить дальше, чтобы быть моей невестой. |
| Maybe; a thin line divides madness from genius. | Может быть тонкая грань отделяет безумие от гениальности. |
| Because madness does not want to disappear. | Потому что безумие не желает исчезнуть. |
| Maybe it's time we end this madness. | Как думаешь, может самое время нам прекратить это безумие? |
| But this economic madness cannot continue forever. | Но это экономическое безумие не может продолжаться вечно. |
| His love turns to... madness. | И его любовь превращается... в безумие. |
| They periodically enter into a state of battle madness, become extremely aggressive and completely out-of-control - a threat to anyone around them. | Периодически впадают в боевое безумие, становясь очень агрессивными и совершенно неуправляемыми, начиная представлять смертельную опасность для окружающих. |
| Their aggressor response increased beyond madness. | Их агрессивная реакция выросла в безумие. |
| It's a shared madness, which the baron couldn't accept. | Это всеобщее безумие, которое барон не приемлет. |
| Maybe this seems like madness, Now we can not be together but... | Может быть, это похоже на безумие, сейчас мы не можем быть вместе, но... |
| What you're saying is madness. | То что вы говорите - безумие. |
| The very steps to the Roman Senate if that is where your madness leads. | Хоть на ступенях самого римского сената, если туда ведёт твоё безумие. |
| Try and make believe this is not just madness because this is not just madness. | Попытайся поверить в то, что это не только безумие потому что это и на самом деле не только безумие. |
| You should know that I agreed with Leela about's madness. | Ты должен знать, что я согласен с Лилой насчет боя: это безумие. |
| It's morning madness with Kelly and Ryan. | Это "Утреннее безумие" с Райаном и Келли. |