"and I gave my heart to know wisdom," "and to know madness and folly." |
И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: |
Madness is the last of Russian sovereignty. |
Безумие - это то, что осталось от независимости России. |
Madness is American sanctions forbidding us from accessing our own bank account. |
Безумие - это американские санкции, которые запретили нам доступ к нашим банковским счетам. |
All right, Absolut Madness, here we go. |
Так, Абсолютное Безумие, поехали. |
"Too much sanity may be madness,"and the maddest of all, "to see life as it is and not as it should be." |
"Избыток здравомыслия может быть безумием, и величайшее безумие - видеть жизнь, как она есть, а не какой она должна быть". |
When March Madness spills into April, that's the gravy. |
Когда мартовское безумие продолжается в апреле, это соус. |
Madness can be a medicine for the modern world. |
Безумие может быть лекарством в современном мире. |
We don't actually play a game called Absolut Madness. |
Вообще-то у нас нет игры Абсолютное безумие. |
Heh. Madness is a matter of perspective, Mr. Queen. |
Безумие - вопрос точки зрения, мистер Куин. |
I like The Madness of King George. |
Нравится "Безумие короля Георга". |
~ Madness is what it is not. |
Все что угодно, только не безумие. |
Well, we're back with Morning Madness with Cate and Ryan... |
Что ж, вновь с вами Утреннее Безумие и мы, Кейт и Райан... |
Madness has overtaken this city and grasped in its claws my children. |
Безумие охватило этот город и вонзило свои когти в моих детей. |
Madness is a prerequisite for any good journalist. |
Безумие - главное условие для любого хорошего журналиста. |
Madness is when you see 'em. |
Безумие, это когда ты их видишь. |
Madness! - I'm not so sure |
Безумие - Я бы так не считал |
Now lest you think it improbable that a college volunteer can make this kind of commitment, I have two words for you: March Madness. |
Теперь, чтобы вы не думали, что волонтер из колледжа не может выполнить поручение такого рода, у меня есть два слова для вас: Мартовское Безумие. |
Jesse, we're playing Absolut Madness. |
Джес, мы играем в Абсолютное Безумие! |
Why, because I won Midnight Madness? |
Почему, потому что я выиграл Полуночное Безумие? |
"Madness", "The Relic", "Spring", they will remain classics. |
"Безумие", "Реликвия", "Весна" - ПОСТОЯННЫЕ величины. |
Okay, we're back at Morning Madness. |
В эфире снова "Утреннее безумие". |
The PBS documentary A Brilliant Madness tried to portray his life accurately. |
Документальный фильм PBS «Блестящее безумие» пытается изобразить его жизнь более точно. |
Madness all around and we have to carry on... |
Всюду безумие, а мы должны делать вид... |
Mountain Madness, how do you copy? |
"Горное безумие", слышишь меня? |
Divine Madness is a 1980 American concert film directed by Michael Ritchie, and featuring Bette Midler and the Harlettes during her 1979 concerts at Pasadena Civic Auditorium in Pasadena, California. |
«Божественное безумие» (англ. Divine Madness) - концертный фильм Майкла Ритчи, снятый в 1979 году во время четырёх концертов Бетт Мидлер в Pasadena Civic Auditorium, Пасадена, Калифорния. |