| You're joining the madness with Ryan and Kelly. | Вы слушаете "Безумие" с Райаном и Келли. |
| When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie. | Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось как женщина, также называемая Валькирия. |
| Eileen, the brutality... the madness of it. | Эйлин, жестокость и безумие всего этого... |
| And that madness will not probably end up that easily. | И на мне это безумие вряд ли завершится. |
| Oppenheimer sees the madness and urges the UN to gain control of thermonuclear development. | Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями. |
| They have gone too far, this is madness. | Они зашли слишком далеко, это безумие. |
| I have to get back to the madness. | Мне пора окунаться в своё безумие. |
| You've spent centuries trying to cure your madness, and yet you're still no closer. | Ты потратили столетия пытаясь вылечить безумие, и даже не приблизилась к этому. |
| No, what's madness is using ether regardless of the dangers. | Безумие это использовать эфир невзирая на опасность. |
| It's madness to allow a child to enjoy his education or live with his parents. | Это безумие позволить ребёнку наслаждаться учёбой и жить в своём доме. |
| Only madness is a guarantee that you won't be unhappy. | Только безумие является гарантией того, что не остаешься несчастной. |
| Letting Flynn murder through time? - That's madness. | Позволить Флинну убивать в прошлом - это безумие. |
| Remember this, there's always madness. | Вспомни вот что: всегда есть безумие. |
| I see his madness and I want to contain it, like an oil spill. | Я вижу его безумие и я хочу ограничить это, подобно разливу нефти. |
| I can understand killing for a crown, but this is madness. | Я понимаю - убить за корону, но ЭТО - безумие. |
| In fact, he was so rife with madness he tried to start a mutiny. | Вообще-то, его так обуяло безумие, что он попытался устроить мятеж. |
| What you are proposing is madness. | То, что вы предлагаете, безумие. |
| That flying stunt today was pure madness. | Твои выкрутасы на учениях - полное безумие. |
| Uncle Ono, you can stop this madness. | Дядя Оно, останови это безумие. |
| There is a madness in you that feeds on the times, Sexby. | В вас есть безумие, которое кормится такими временами, Сексби. |
| Tell him that you're slowly descending into madness. | Что ты медленно опускаешься в безумие. |
| You give us everything you promised, we put an end to all of this madness. | Ты передаешь нам все, что обещала и это безумие заканчивается. |
| I would guess that confidence allowed his true savage nature and mother's madness to emerge. | Полагаю, самоуверенность раскрыла его истинную, дикую сущность и унаследованное от матери безумие. |
| His madness is no longer my concern. | Его безумие больше не моя забота. |
| It's madness to keep that Swiss bank account intact. | Но ведь полноне безумие оставлять этот Швейцарский счет как есть. |