You're joining the madness with Ryan and Kelly. |
Вы слушаете "Безумие" с Райаном и Келли. |
When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie. |
Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось как женщина, также называемая Валькирия. |
Eileen, the brutality... the madness of it. |
Эйлин, жестокость и безумие всего этого... |
And that madness will not probably end up that easily. |
И на мне это безумие вряд ли завершится. |
Oppenheimer sees the madness and urges the UN to gain control of thermonuclear development. |
Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями. |
They have gone too far, this is madness. |
Они зашли слишком далеко, это безумие. |
I have to get back to the madness. |
Мне пора окунаться в своё безумие. |
You've spent centuries trying to cure your madness, and yet you're still no closer. |
Ты потратили столетия пытаясь вылечить безумие, и даже не приблизилась к этому. |
No, what's madness is using ether regardless of the dangers. |
Безумие это использовать эфир невзирая на опасность. |
It's madness to allow a child to enjoy his education or live with his parents. |
Это безумие позволить ребёнку наслаждаться учёбой и жить в своём доме. |
Only madness is a guarantee that you won't be unhappy. |
Только безумие является гарантией того, что не остаешься несчастной. |
Letting Flynn murder through time? - That's madness. |
Позволить Флинну убивать в прошлом - это безумие. |
Remember this, there's always madness. |
Вспомни вот что: всегда есть безумие. |
I see his madness and I want to contain it, like an oil spill. |
Я вижу его безумие и я хочу ограничить это, подобно разливу нефти. |
I can understand killing for a crown, but this is madness. |
Я понимаю - убить за корону, но ЭТО - безумие. |
In fact, he was so rife with madness he tried to start a mutiny. |
Вообще-то, его так обуяло безумие, что он попытался устроить мятеж. |
What you are proposing is madness. |
То, что вы предлагаете, безумие. |
That flying stunt today was pure madness. |
Твои выкрутасы на учениях - полное безумие. |
Uncle Ono, you can stop this madness. |
Дядя Оно, останови это безумие. |
There is a madness in you that feeds on the times, Sexby. |
В вас есть безумие, которое кормится такими временами, Сексби. |
Tell him that you're slowly descending into madness. |
Что ты медленно опускаешься в безумие. |
You give us everything you promised, we put an end to all of this madness. |
Ты передаешь нам все, что обещала и это безумие заканчивается. |
I would guess that confidence allowed his true savage nature and mother's madness to emerge. |
Полагаю, самоуверенность раскрыла его истинную, дикую сущность и унаследованное от матери безумие. |
His madness is no longer my concern. |
Его безумие больше не моя забота. |
It's madness to keep that Swiss bank account intact. |
Но ведь полноне безумие оставлять этот Швейцарский счет как есть. |