Английский - русский
Перевод слова Madness
Вариант перевода Безумие

Примеры в контексте "Madness - Безумие"

Примеры: Madness - Безумие
You're joining the madness with Ryan and Kelly. Вы слушаете "Безумие" с Райаном и Келли.
When Thor went insane with warrior madness, his insanity manifested as a woman, also called the Valkyrie. Когда Тор сошел с ума от безумия воина, его безумие проявилось как женщина, также называемая Валькирия.
Eileen, the brutality... the madness of it. Эйлин, жестокость и безумие всего этого...
And that madness will not probably end up that easily. И на мне это безумие вряд ли завершится.
Oppenheimer sees the madness and urges the UN to gain control of thermonuclear development. Опенгеймер увидел это безумие... и потребовал ООН установить контроль над атомными исследованиями.
They have gone too far, this is madness. Они зашли слишком далеко, это безумие.
I have to get back to the madness. Мне пора окунаться в своё безумие.
You've spent centuries trying to cure your madness, and yet you're still no closer. Ты потратили столетия пытаясь вылечить безумие, и даже не приблизилась к этому.
No, what's madness is using ether regardless of the dangers. Безумие это использовать эфир невзирая на опасность.
It's madness to allow a child to enjoy his education or live with his parents. Это безумие позволить ребёнку наслаждаться учёбой и жить в своём доме.
Only madness is a guarantee that you won't be unhappy. Только безумие является гарантией того, что не остаешься несчастной.
Letting Flynn murder through time? - That's madness. Позволить Флинну убивать в прошлом - это безумие.
Remember this, there's always madness. Вспомни вот что: всегда есть безумие.
I see his madness and I want to contain it, like an oil spill. Я вижу его безумие и я хочу ограничить это, подобно разливу нефти.
I can understand killing for a crown, but this is madness. Я понимаю - убить за корону, но ЭТО - безумие.
In fact, he was so rife with madness he tried to start a mutiny. Вообще-то, его так обуяло безумие, что он попытался устроить мятеж.
What you are proposing is madness. То, что вы предлагаете, безумие.
That flying stunt today was pure madness. Твои выкрутасы на учениях - полное безумие.
Uncle Ono, you can stop this madness. Дядя Оно, останови это безумие.
There is a madness in you that feeds on the times, Sexby. В вас есть безумие, которое кормится такими временами, Сексби.
Tell him that you're slowly descending into madness. Что ты медленно опускаешься в безумие.
You give us everything you promised, we put an end to all of this madness. Ты передаешь нам все, что обещала и это безумие заканчивается.
I would guess that confidence allowed his true savage nature and mother's madness to emerge. Полагаю, самоуверенность раскрыла его истинную, дикую сущность и унаследованное от матери безумие.
His madness is no longer my concern. Его безумие больше не моя забота.
It's madness to keep that Swiss bank account intact. Но ведь полноне безумие оставлять этот Швейцарский счет как есть.