My madness, my stupidity. |
Мое безумие, моя глупость. |
Who will stop this madness? |
Кто остановит это безумие? |
Albert, this is madness. |
Альберт. Это безумие. |
No, this madness is finished. |
Нет, это безумие закончилось. |
You two are pure madness. |
Вы двое чистое безумие. |
Is a madness, you are an unconscious one! |
Это безумие, ты сумасшедшая! |
You're right, this madness must end. |
Это безумие нужно заканчивать. |
It was madness, mom. |
Это было безумие, мам. |
Worf, this is madness. |
Ворф, это безумие. |
It's bloody madness. |
Это безумие, чёрт возьми. |
Yet North Korea's world-defying belligerency is not utter madness. |
Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие. |
Makes you wish there was something you can do to stop this madness. |
Хочется найти способ остановить это безумие. |
Listen then, as I tell of the prophetic vision that led to Nebuchadnezzar's madness. |
Слушайте, когдаяговорил пророческое видение, которое привело Навуходоносора в безумие. |
It is madness up here. |
Это здесь творится безумие. |
What madness overcame me? |
Что за безумие овладело мной? |
It was here that my parties would have crescendoed into true madness. |
Кульминация, превращающая мои вечеринки в настоящее безумие. |
In a single instant of unfathomable fury, his moment of glory was transformed into one of madness and a curse. |
В мгновенном порыве необъяснимой ярости его слава превратилась в безумие и проклятие. |
Casagrande & Rintala here drew attention to the madness of businessmen who cut down ancient forests. |
Касагранде и Ринтала таким образом хотели обратить внимание на безумие предпринимателей, которые вырубают древние леса. |
His super ego has been unleashed within his subconscious to stop the madness. |
Его супер-эго сражается в разуме, чтобы остановить безумие. |
It brings a madness which rips away our veneer of civilisation. |
Приносит с собой безумие, срывающее с нас налет цивилизации. |
They tel! us madness is culturally relative. |
Говорят, безумие - часть культурной релятивности. |
Ask to Dominus madness of would only cause a greater punishment. |
Если твое безумие было сообщено Батиату, то уверяю тебя, что наказание был бы иным. |
Well, for some of us, madness is the only place in which to make our fortunes. |
Что ж, для некоторых из нас безумие - единственная возможность разбогатеть. |
Can we just keep all the madness quiet for a bit longer? |
Можем мы ненадолго утаить всё это безумие? |
Though this be madness, yet there is method in 't. |
Если это и безумие, то в своем роде последовательное. |