| My madness, my stupidity. | Мое безумие, моя глупость. |
| Who will stop this madness? | Кто остановит это безумие? |
| Albert, this is madness. | Альберт. Это безумие. |
| No, this madness is finished. | Нет, это безумие закончилось. |
| You two are pure madness. | Вы двое чистое безумие. |
| Is a madness, you are an unconscious one! | Это безумие, ты сумасшедшая! |
| You're right, this madness must end. | Это безумие нужно заканчивать. |
| It was madness, mom. | Это было безумие, мам. |
| Worf, this is madness. | Ворф, это безумие. |
| It's bloody madness. | Это безумие, чёрт возьми. |
| Yet North Korea's world-defying belligerency is not utter madness. | Однако нельзя сказать, что воинственность Северной Кореи, бросающей вызов всему миру, - полное безумие. |
| Makes you wish there was something you can do to stop this madness. | Хочется найти способ остановить это безумие. |
| Listen then, as I tell of the prophetic vision that led to Nebuchadnezzar's madness. | Слушайте, когдаяговорил пророческое видение, которое привело Навуходоносора в безумие. |
| It is madness up here. | Это здесь творится безумие. |
| What madness overcame me? | Что за безумие овладело мной? |
| It was here that my parties would have crescendoed into true madness. | Кульминация, превращающая мои вечеринки в настоящее безумие. |
| In a single instant of unfathomable fury, his moment of glory was transformed into one of madness and a curse. | В мгновенном порыве необъяснимой ярости его слава превратилась в безумие и проклятие. |
| Casagrande & Rintala here drew attention to the madness of businessmen who cut down ancient forests. | Касагранде и Ринтала таким образом хотели обратить внимание на безумие предпринимателей, которые вырубают древние леса. |
| His super ego has been unleashed within his subconscious to stop the madness. | Его супер-эго сражается в разуме, чтобы остановить безумие. |
| It brings a madness which rips away our veneer of civilisation. | Приносит с собой безумие, срывающее с нас налет цивилизации. |
| They tel! us madness is culturally relative. | Говорят, безумие - часть культурной релятивности. |
| Ask to Dominus madness of would only cause a greater punishment. | Если твое безумие было сообщено Батиату, то уверяю тебя, что наказание был бы иным. |
| Well, for some of us, madness is the only place in which to make our fortunes. | Что ж, для некоторых из нас безумие - единственная возможность разбогатеть. |
| Can we just keep all the madness quiet for a bit longer? | Можем мы ненадолго утаить всё это безумие? |
| Though this be madness, yet there is method in 't. | Если это и безумие, то в своем роде последовательное. |