Английский - русский
Перевод слова Madness

Перевод madness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумие (примеров 506)
His love turns to... madness. И его любовь превращается... в безумие.
Yes, madness has picked a side. Безумие, как оказалось, на вашей стороне.
You made everyone believe what they feared most... that the madness of the mother had been visited on the child. Вы заставили всех поверить в то, чего они больше всего опасались... в то, что безумие матери передалось ребёнку.
don't you see that is madness? это же безумие, ты не видишь?
If it wasn't for my animals, I would pack a bag and leave here until all this madness is over! Если бы не мои зверюшки, я бы уже собрала чемоданы и сбежала до тех пор, пока это безумие не кончится.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 52)
Elijah, what madness is this? Элайджа, что это за сумасшествие?
All the events we've witnessed these past months, all the madness it was birth pains. Все события, свидетелями которых мы были за несколько последних месяцев, все это сумасшествие...
Leave the army, get discharged, leave the madness behind. Может, пойдешь к армейскому психологу и оставишь это сумасшествие наконец?
That WOULD be madness! Ведь это же сумасшествие!
That was my madness. Это и было мое сумасшествие.
Больше примеров...
Безумство (примеров 15)
I bring with me violence, madness and voluptuous pleasure of the carnival. Я несу с собой неистовство, безумство и сладострастие карнавала.
Only some madness could resolve our situation. В нашем положении помочь нам может только безумство.
the consequences of militaristic policies, called "the madness of militarism," they can't stand the light of day if most people understand the deceptions that lead to the slaughter and the human consequences of the carnage. последствия милитаристской политики, которые доктор Кинг назвал "безумство милитаризма", не выдерживают света дня, если большинство народа понимает обман, который привел к бойне и человеческим последствиям резни.
There's method to their madness. Их безумство это прием.
We are madness, we are beauty Мы безумство, мы красота.
Больше примеров...
Ума (примеров 33)
It drove him to madness, and it cost him his life. Это свело его с ума и стоило ему жизни.
Causes all my madness my loss, my bad luck Сводит меня с ума, Сбивает с пути истинного, Делает меня несчастным
It was madness, fam. С ума сойти, чувак.
This is madness, Dean! Ты с ума сошёл, Дин!
Knowing the future leads to madness. Иначе ты с ума сойдешь.
Больше примеров...
Помешательства (примеров 4)
After the group was rescued, psychologists decided that this was a case of temporary madness or a mass suggestion. После того как отряд был обнаружен спасателями, психологи заявили, что это был случай временного помешательства или массовое внушение.
Due to the influence of this evil cult, to date there have been numerous suicides, murders and cases of madness. Благодаря влиянию этого чудовищного культа к сегодняшнему дню мы стали свидетелями многочисленных самоубийств, убийств и случаев помешательства.
I'm going to show you the method to my madness. Я покажу тебе свой метод помешательства.
I think... he did it in a moment of madness. Думаю... он сделал это в момент временного помешательства.
Больше примеров...
Бешенство (примеров 2)
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз.
Madness {R} (If you discard this card, you may cast it for its madness cost instead of putting it into your graveyard. Бешенство {R} (Если вы сбрасываете эту карту, вы можете сыграть ее за ее стоимость бешенства вместо того чтобы положить ее на ваше кладбище.
Больше примеров...
Madness (примеров 57)
The company released Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle-Cars and Monster Madness: Grave Danger in 2008, and continued on other projects including contract work for several big-budget titles. В 2008 году компания выпустила Supersonic Acrobatic Rocket-Powered Battle-Cars и Monster Madness: Grave Danger и продолжила работу над другими проектами, включая контрактную работу для нескольких крупнобюджетных проектов.
These are the recurring characters whose first appearance was in Front Mission 2089: Border of Madness, which is a remake of Front Mission 2089. Это повторяющиеся персонажи, чье первое появление было в Front Mission 2089: Border of Madness, которое является ремейком Front Mission 2089.
Shadows Fall released a live CD/DVD, Madness in Manila: Shadows Fall Live in The Philippines 2009, on October 26. 26 октября того же года Shadows Fall выпустили концертный DVD, Madness in Manila: Shadows Fall Live in The Philippines 2009.
He began his career in the record business working at Stiff Records, where he stayed for five years working as a Press Officer with Madness, Ian Dury, Lene Lovich, and the Plasmatics. Он начинал свою карьеру в музыкальном бизнесе, работая на Stiff Records, где в течение пяти лет исполнял обязанности пресс-атташе Madness, Иэна Дьюри, Лены Лович и Plasmatics.
It was released on May 27, 2015 as the second single from his second studio album, Beauty Behind the Madness (2015). Композиция была выпущена 27 мая 2015 года как лид-сингл с его второго альбома Beauty Behind the Madness (2015).
Больше примеров...