Английский - русский
Перевод слова Madness

Перевод madness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумие (примеров 506)
Then again, just one of my equations seems to have started all this madness. Из одного моего уравнения и началось всё это безумие.
Realizing it is merely a simulated replication, the protagonist is greeted by Zero, who informs X that the Maverick Hunters have partnered with a computer genius named Middy to halt the madness. Понимая, что это всего лишь имитация репликации, главный герой встречает Зеро, который сообщает Иксу, что Охотники на Мавериков имеют партнерские отношения с компьютерным гением по имени Мидди, чтобы остановить безумие.
Madness all around and we have to carry on... Всюду безумие, а мы должны делать вид...
This is absolute madness. Это - абсолютное безумие.
Each day brings new madness. Что ни день - новое безумие.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 52)
This is madness, and you know it. Это сумасшествие, и ты это знаешь.
I keep stepping back and said this is madness. Я говорю себе, что это сумасшествие.
I was just doing a lot of reading this summer and I came accross this millenium madness stuff you know. Я много читал этим летом и меня привлекло всё это сумасшествие нового тысячелетия.
You must learn to embrace the madness. Ты должен научиться принимать сумасшествие.
Madness conceived as an equation. Сумасшествие представлено как уравнение.
Больше примеров...
Безумство (примеров 15)
Please stop this madness and go back to green apple. Пожалуйста, останови безумство и вернись к зеленому яблоку.
Only some madness could resolve our situation. В нашем положении помочь нам может только безумство.
He knows the show, he sings like a nightingale, and he has a certain theatrical madness in his eyes you cannot teach. Он знает спектакль, поет как соловей, и в его глазах есть некое театральное безумство, которому невозможно обучить.
There's method to their madness. Их безумство это прием.
This... this is just madness! Ну это уже полное безумство!
Больше примеров...
Ума (примеров 33)
Following Van Beuningen's resultant madness the city of Amsterdam was appointed his legal guardian. После того, как ван Бёнинген окончательного сошёл с ума, город Амстердам был назначен его официальным опекуном.
But this is madness. Ты сошла с ума.
Do you share my madness? Вы тоже сошли с ума, как и я?
The phrase "mad as a hatter" was coined when hat makers who used it suffered from mercury madness. Фраза "сошел с ума как шляпник" появилась в то время, когда мастера шляпного дела, использовавшие ртуть, страдали от вызванного ею помутнения рассудка.
Jinny just... was terrified to the point of madness and possibly beyond. у неё ничего не вышло. А Джинни была запугана почти до безумия... возможно, она сошла с ума.
Больше примеров...
Помешательства (примеров 4)
After the group was rescued, psychologists decided that this was a case of temporary madness or a mass suggestion. После того как отряд был обнаружен спасателями, психологи заявили, что это был случай временного помешательства или массовое внушение.
Due to the influence of this evil cult, to date there have been numerous suicides, murders and cases of madness. Благодаря влиянию этого чудовищного культа к сегодняшнему дню мы стали свидетелями многочисленных самоубийств, убийств и случаев помешательства.
I'm going to show you the method to my madness. Я покажу тебе свой метод помешательства.
I think... he did it in a moment of madness. Думаю... он сделал это в момент временного помешательства.
Больше примеров...
Бешенство (примеров 2)
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз.
Madness {R} (If you discard this card, you may cast it for its madness cost instead of putting it into your graveyard. Бешенство {R} (Если вы сбрасываете эту карту, вы можете сыграть ее за ее стоимость бешенства вместо того чтобы положить ее на ваше кладбище.
Больше примеров...
Madness (примеров 57)
Wild Zero was shown as part of the Midnight Madness series at the 2000 Toronto International Film Festival. «Дикий ноль» был показан в качестве части сериала Midnight Madness на Международном кинофестивале в Торонто 2000 года.
Vietnam Kite Surf Madness '10, international kiteboarding and surfing challenge organized by "Take Off" surf station, in association with Kite-surf and windsurf federations of Russia, will happen January 2-16. Со 2 по 16 января, на наших станциях TakeOff (Вунг Тау, Муй Не) при поддержке Take Off surfclub и Федерации кайтсерфинга и виндсерфинга России пройдут международные соревнования Vietnam Kite Surf Madness '10.
During late 1979, the band recorded a five-song demo at Gold Star Studios in Los Angeles, and in 1980, they supported the British ska revival group Madness in both Los Angeles and England. К концу 1979 The Go-Go's записали 5 демонстрационных лент на «Гоулд стар стьюдиэс» в Лос-Анджелесе и в 1980 выступили в качестве «поддержки» английской группы Madness на концертах в Лос-Анджелесе и в Англии.
It was released on May 27, 2015 as the second single from his second studio album, Beauty Behind the Madness (2015). Композиция была выпущена 27 мая 2015 года как лид-сингл с его второго альбома Beauty Behind the Madness (2015).
Currently, Connolly is adapting his second novel, Viva La Madness for film, where actor Jason Statham is expected to star, rather than Daniel Craig. В настоящее время, Коннолли адаптирует свой второй роман, «Viva La Madness», в фильм, где ожидают появление актёра Джейсона Стейтема в главной роли, а не Дэниела Крэйга.
Больше примеров...