Английский - русский
Перевод слова Madness

Перевод madness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безумие (примеров 506)
She's the only one that can stop this madness. Она единственная, кто сможет остановить это безумие.
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз.
And yea, I gave my heart to know wisdom and to know madness and folly and I perceived that all is vanity and vexation of spirit. "И предал я сердце свое тому, чтобы познать мудрость, безумие и ложь, и узнал я, что все это суета и томление духа."
My favorite is mud madness... Мой любимый - это грязевое безумие...
Fox's first feature film roles were Midnight Madness (1980) and Class of 1984 (1982), credited in both as Michael Fox. Первыми крупными работами Фокса стали картины «Полуночное безумие» (1980) и «Класс-1984» (1982), в которых актёр упомянут как Майкл Фокс.
Больше примеров...
Сумасшествие (примеров 52)
Insight is often mistaken for madness, my dear. Способность видеть суть вещей часто принимают за сумасшествие, дорогая.
This is madness, and you know it. Это сумасшествие, и ты это знаешь.
I keep stepping back and said this is madness. Я говорю себе, что это сумасшествие.
What was this madness of yours in Nevers like? Что это было за сумасшествие в Невере?
Tuke and his personal physician, Timothy Maud, educated themselves about the current views on "madness" and its treatment. Тьюк и его личный врач Тимоти Мод получили образование, основанное на тогдашних взглядах на сумасшествие и его лечение.
Больше примеров...
Безумство (примеров 15)
I bring with me violence, madness and voluptuous pleasure of the carnival. Я несу с собой неистовство, безумство и сладострастие карнавала.
I beg you... stay this madness. Умоляю тебя... оставь это безумство.
To get inside the mind of Glen McMahon, you really need first to get a handle on the madness of modern American war. Чтобы понять, что творится в голове Глена Макмэна, сначала нужно вникнуть в безумство современной американской войны.
the consequences of militaristic policies, called "the madness of militarism," they can't stand the light of day if most people understand the deceptions that lead to the slaughter and the human consequences of the carnage. последствия милитаристской политики, которые доктор Кинг назвал "безумство милитаризма", не выдерживают света дня, если большинство народа понимает обман, который привел к бойне и человеческим последствиям резни.
This is beyond madness. Это больше чем безумство.
Больше примеров...
Ума (примеров 33)
Itching so severe it has been known to drive men to madness. Этот зуд настолько невыносим, что сводит людей с ума.
While his rule started out well, he slowly descended into madness. Его правление началось хорошо, однако со временем он медленно сходил с ума.
Do you share my madness? Вы тоже сошли с ума, как и я?
It was madness, fam. С ума сойти, чувак.
This is madness, Dean! Ты с ума сошёл, Дин!
Больше примеров...
Помешательства (примеров 4)
After the group was rescued, psychologists decided that this was a case of temporary madness or a mass suggestion. После того как отряд был обнаружен спасателями, психологи заявили, что это был случай временного помешательства или массовое внушение.
Due to the influence of this evil cult, to date there have been numerous suicides, murders and cases of madness. Благодаря влиянию этого чудовищного культа к сегодняшнему дню мы стали свидетелями многочисленных самоубийств, убийств и случаев помешательства.
I'm going to show you the method to my madness. Я покажу тебе свой метод помешательства.
I think... he did it in a moment of madness. Думаю... он сделал это в момент временного помешательства.
Больше примеров...
Бешенство (примеров 2)
In The Canon of Medicine, for example, Avicenna described a condition somewhat resembling the symptoms of schizophrenia which he called Junun Mufrit (severe madness), which he distinguished from other forms of madness (Junun) such as mania, rabies and manic depressive psychosis. К примеру, в Медицинском Каноне Авиценна описывает состояние, отчасти напоминающее шизофрению, которое он именует «джунун муфрит» (тяжёлое безумие) и отделяет от других форм безумия, «джунун», - таких как мания, бешенство и маниакально-депрессивный психоз.
Madness {R} (If you discard this card, you may cast it for its madness cost instead of putting it into your graveyard. Бешенство {R} (Если вы сбрасываете эту карту, вы можете сыграть ее за ее стоимость бешенства вместо того чтобы положить ее на ваше кладбище.
Больше примеров...
Madness (примеров 57)
In April 2009, he co-starred with then partner Jaime Winstone in the music video for "Dust Devil" by Madness. В апреле 2009, он снялся вместе с Джэми Уинстон в видеоклипе на песню «Dust Devil» группы Madness.
The band then embarked on the End The Madness Tour supporting Sleeping with Sirens in late 2016. Ещё группа выступила на the End The Madness Tour, поддерживая Sleeping with Sirens в конце 2016 года.
(Brothas Unda Madness) Lyrics by MirPesen] [More The B.U.M.S. (Brothas Unda Madness) с аккордами на Мире песен и другие тексты The B.U.M.S.
Lotto Madness is a fun and lucrative 5-Reel 20-line Slot game. Ищите новых впечатлений и всплеск адреналина? Lotto Madness как раз для Вас!!
1988: The Madness UK No. 65 The Nutty Boys were Lee Thompson and Chris Foreman of Madness. 1988: The Madness UK #65, US #66 The Nutty Boys - группа Ли Джей Томпсона и Криса Формана.
Больше примеров...