There is always madness, Master Elyot. This was devised. |
Безумие присутствует всегда, Элиот. |
My favorite is mud madness... |
Мой любимый - это грязевое безумие... |
But... this is madness. |
Но... это безумие. |
Love is a temporary madness. |
Любовь - это временное безумие. |
Please, stop this madness! |
Пожалуйста, останови это безумие. |
Any other way, lies madness. |
Думать иначе - безумие. |
Violence and madness swept the land. |
Насилие и безумие охватило землю. |
A magnificent madness, though. |
Но это замечательное безумие. |
I said this is madness. |
Я сказал, это безумие. |
You must end this madness. |
Мы должны закончить это безумие. |
Korra, this is madness. |
Корра, это безумие. |
Milo, this is madness! |
Майло, это безумие! |
Yes, madness is what I want. |
Вот именно, безумие! |
For the last time, it's pure madness. |
Говорю вам, это безумие. |
Leslie Chow is madness. |
Лесли Чао - само безумие. |
It is time to stop this madness. |
Пора прекратить это безумие. |
And my mind just goes into madness. |
И он погружается в безумие... |
Somehow this madness must cease. |
Это безумие надо как-то прекратить. |
You avoiding the madness, too? |
Тоже избегаешь это безумие? |
When does the madness come? |
Я чувствую, безумие наступает. |
Thor, it's madness. |
Тор, это безумие. |
Loki, this is madness. |
Локи, это безумие. |
This is madness, Percival. |
Это безумие, Персиваль. |
You have to stop this madness. |
Ты должен остановить это безумие. |
Magic cannot cure madness. |
Безумие магией не лечится. |