| Each day brings new madness. | Что ни день - новое безумие. |
| Isn't this madness? | Разве это не безумие? |
| This is sheer madness! | Это - чистое безумие! |
| What is this madness? | Что это за безумие? |
| What madness is this? | Что это за безумие? |
| Getting some champagne is real madness. | СТОЛЬКО НАРОДА, ПРОСТО БЕЗУМИЕ! |
| When shall we stop this madness? | Когда мы остановим это безумие? |
| What is this madness? | Ну что за безумие? |
| Not madness, clarity. | Не безумие, ясность. |
| This is a true madness, I'm innocent! | Это безумие, я невиновен! |
| This sting is madness. | Эта операция - безумие. |
| Thack, that's madness. | Тэк, это безумие. |
| Someone has to confront this madness. | Кто-то должен унять это безумие. |
| You are contaminated by this madness. | Ты подхватила это безумие. |
| Old Man, that's madness. | Но это же безумие! |
| It was full of madness. | В нём сплошное безумие. |
| There is madness inside your head, too. | В тебе тоже есть безумие. |
| You being here, it's madness. | Ты здесь, это безумие. |
| It is time to stop this madness. | Пора остановить это безумие. |
| Let me see your madness. | Позволь мне увидеть твое безумие. |
| This is madness, the guns are lost! | Это безумие, пушки накрылись! |
| Abby, this is madness! | Эбби, это безумие! |
| Yes, it's madness! | Да, это безумие! |
| William, what madness is this? | Уильям, что за безумие? |
| Your flavour's madness. | Твой аромат "Безумие". |