We must do everything we can to stop this madness. |
Мы должны сделать всё, что в наших силах, чтобы остановить это безумие. |
This painting clearly causes madness in men. |
Очевидно, что эта картина вызывает в людях безумие. |
He says these things bring death, madness. |
Он говорит, что эти растения вызывают смерть и безумие. |
Mr Norrell says that magic cannot cure... madness. |
Мистер Норрелл говорит, что магия не способна излечить... безумие. |
It's madness what you did. |
Это безумие, то, что ты делал. |
Everyone knows it's madness and every country has an excuse. |
Каждый знает, что это безумие, и у каждой страны есть оправдания. |
We think your gun obsession is madness. |
Мы считаем, что ваша одержимость оружием - это безумие. |
I have traveled through madness to figure this out. |
Я переборол безумие, чтобы понять это. |
Our madness the Mara's meat and drink. |
Наше безумие - пища и вода Мары. |
This is madness and you know it. |
Это безумие, и ты это знаешь. |
Matty, you know this is bloody madness, mate. |
Мэтти, ты знаешь, это проклятое безумие, приятель. |
Social injustice, the dynastic madness of the in-laws... |
Социальная несправедливость, династическое безумие родственников... |
No no, 'cause my dissent is to stop the madness. |
Нет, нет, поскольку мое инакомыслие - остановить это безумие. |
It has been madness since day one. |
Это было безумие с первого дня. |
I should have chosen you, despite the madness that would have come. |
Я должна была выбрать тебя, несмотря на безумие, которое бы появилось. |
All the madness and rotting corruption which would have been mine. |
Все безумие и гниющее искажение что иначе было бы моим. |
Look at this madness, Malcolm. |
Посмотри на это безумие, Малкольм. |
She's the only one that can stop this madness. |
Она единственная, кто сможет остановить это безумие. |
The madness is, I couldn't fail enough. |
Нет. Безумие, что я не могу пасть достаточно низко для тебя. |
I've heard the strange madness long growing in your soul. |
Я слышал странное безумие, давно растущее в твоей душе. |
You can't do this, it's madness. |
Ты не можешь этого сделать, это безумие. |
And together we will stop this madness... and bring peace to these lands. |
Мы должны остановить это безумие и принести мир этой стране. |
Imagine bringing up children in this madness. |
Представь, какого растить детей в этом безумие. |
This madness won't give you back Nokmoon. |
Это безумие не вернёт тебе Нокмуна. |
With respect, that's madness. |
Со всем уважением, это безумие. |