Returning this lost key to Principal Skinner. |
Возвращаю потерянный ключ директору Скиннеру. |
The lost year of Dawson and Joey. |
Потерянный год Доусона и Джоуи. |
So did you find the lost agreement? |
Ну так нашла потерянный контракт? |
And it's a lost gem. |
И это потерянный бриллиант. |
The lost heir to your company. |
Потерянный наследник твоей компании. |
You were like a lost child. |
Вы были как потерянный ребенок. |
I'm Francesca's long lost son! |
Я - потерянный сын Франчески! |
Patrick, your lost suitcase. |
Патрик! Твой потерянный чемодан. |
He returns lost luggage. |
Он возвращает потерянный багаж. |
The lost twin to the Hope diamond. |
Потерянный близнец алмаза Хоупа. |
A day without work is a day lost. |
День без работы - потерянный день |
Searching for a famous lost wreck. |
Мы искали известный потерянный корабль. |
Angry, lost, and looking to tear things down. |
Злой, потерянный и ненавидевший этот мир. |
If you don't have the ace of hearts, my dear, you're a lost man. |
Если у тебя, милый, нет червового туза, ты - потерянный человек. |
A lost child of the Elthedar for sure, yet so hideous a visage. |
Потрясающе! Потерянный ребенок Эльседера, и такое ужасное лицо. |
Arrange a family for him, friends, an entire history... even a lost wallet. |
Устраивают для него семью, друзей, всё одним словом... даже потерянный бмажник. |
It was a system on how to analyze the Kokin Wakashū and included the secret (or precisely lost) meaning of words. |
Она представляла систему толкования «Кокин Вакасю» и включала скрытый (или даже потерянный) смысл слов. |
I'm standing there in awe... lost in the power and the sound of it curling over on itself as it broke. |
Я стоял окаменевший от страха... Потерянный во власти этого звука и мощности волн и вдруг все разорвало. |
No parents grieve for a lost embryo in the way that they would grieve over the death of a child. |
Ни одни родители не оплакивают потерянный эмбрион так, как они оплакивали бы смерть ребенка. |
I'll never forget the day I brought it home 13 years ago - it stood in this very yard like a lost orphan. |
Я никогда не забуду тот день, Я привёс его домой 13 лет назад - он стоял прямо тут, как потерянный малыш. |
The good lawyers at dewey, cheatham and howe got me a million bones for every digit I lost. |
Отличные адвокаты в "Дьюи, Читем и Хауи" отсудили мне по миллиону за каждый потерянный палец. |
Fatherless boy makes good, The dough starts rolling in, And here comes long lost daddy expecting a payday. |
Парень-сирота добивается успеха, деньги текут рекой, и откуда ни возьмись появляется давно потерянный папа в ожидании получки. |
BARTHOLOMEW: So, my long lost and nonexistent kid brother, Alex... a... k.a... |
Итак, мой потерянный и не существовавший брат Алекс... |
I'm sure some of you have heard about the fact that a starfish can actually regenerate its arm after it's lost. |
Уверен, многие из вас слышали о том, что морская звезда может восстановить потерянный луч. |
Lunalilo translates as Luna (high) lilo (lost) or "so high up as to be lost to sight" in the Hawaiian language. |
Собственно же имя «Луналило» в переводе с гавайского языка буквально означало «настолько высокий, что может потеряться из виду» (от luna - «над» и lilo - «потерянный»). |