Flying over Chiribiquete, realize that these lost world mountains are still lost. |
Пролетая над Чирибикете, понимаешь, что этот потерянный мир гор до сих пор потерян. |
Every day that passes is a day lost, and every day lost is an opportunity lost. |
Каждый прошедший день - это потерянный день, и каждый потерянный день - это потерянная возможность. |
Even the lost (lost) 1 minutes 45! |
Еще потерянный(проигранный) 1 мин. 45! |
So... the Lost City is... still lost. |
Так что... Потерянный Город..., все еще потерян. |
My lost year was my jubilee year. |
Мой потерянный год был моим юбилейным годом. |
Because each voice enriches us and ennobles us and each voice lost, diminishes us. |
Поскольку каждый голос обогащает и облагораживает нас и каждый потерянный голос нас ослабляет. |
Claimed lost revenue from sales of crude oil and refined |
Истребуемый потерянный доход от продаж сырой нефти |
Each year lost in the effort to provide financing for development represents an increase in the resources needed in the run-up to 2015. |
Каждый потерянный год в рамках усилий по обеспечению финансирования развития означает увеличение объемов ресурсов, которые потребуются в оставшийся до 2015 года период. |
We're dealing with a pro, which eliminates the neighbor kid retrieving a lost Frisbee. |
Мы имеем дело с профи, так что версию с соседским мальчишкой, ищущим потерянный фризби, можно забыть. |
And every day that we didn't spend together is-is a day lost in the sands of time. |
И каждый день, что мы не были вместе это день потерянный в песках времени. |
He's got a temper like your father and he's lost right now and he's angry and he could do something that he'll regret... |
У него характер, как у твоего отца а сейчас он потерянный и злой и он может сделать что-то, о чем будет жалеть... |
I dreamt you were with someone else and I even bit my pillow and almost lost my mind |
Я мечтал о Вас, когда ты была с другими и Я даже кусал мою подушку и почти потерянный мое мнение |
I thought I tested out of French... debate, tennis, and I have to read "paradise lost" |
Думаю, надо будет подтянуть французский... дебаты, теннис, и я должна прочитать "Потерянный рай" |
The regional economy is expected to grow by 4 per cent, leaving behind the lost six-year period that went before and gradually entering into an expansionary phase. |
Ожидается, что экономика региона достигнет 4-процентного роста, оставив позади предшествовавший потерянный шестилетний период, и постепенно вступит в фазу расширения. |
Writer and script editor Robert Hewitt Wolfe has explained that this move also distinguished Deep Space Nine from its successor series, Star Trek: Voyager, which stars a lost Federation ship traversing the chaotic and divided Delta Quadrant of the Milky Way. |
Писатель и сценарист Роберт Хьюитт Вольф объяснил, что этот шаг также отличал «Глубокий космос 9» от его преемника - сериала «Звёздный путь: Вояджер», в котором потерянный корабль Федерации Вояджер NCC-74656 пересекает хаотичный и разделенный Дельта-квадрант Млечного Пути. |
Apart from the USS Scorpion, other vessels located by Bayesian search theory include the MV Derbyshire, the largest British vessel ever lost at sea, and the SS Central America. |
В том числе: USS Scorpion, MV Derbyshire (наибольший когда-либо потерянный в море Британский корабль) и SS Central America. |
uk, a detailed study of "David Bryce's lost masterpiece", demolished in 1971. |
uk подробно изучает «Потерянный шедевр Дэвида Брайса», снесённый в 1971 году. |
The Isola Perduta, the "lost island." |
Изола-Пердута, "потерянный остров". |
Jean Claude Carriere Screenwriter A day without laughter is a lost day, |
Жан Клод Каррьер (сценарист) День без смеха - это потерянный день. |
Don't you see that Josh is, like, all over the place and lost? |
Ты не видишь, что Джош какой-то сумбурный и потерянный? |
You know he was in my yard, and he looked lost. |
Он был у меня во дворе и у него был потерянный вид. |
It has resulted in the abandonment of many crew members of fishing vessels in ports worldwide without any recourse to compensation for lost earnings and assistance with repatriation, except from charitable organizations. |
В результате этого многие члены экипажей рыболовных судов в разных портах мира покинули суда, не имея каких-либо возможностей получить компенсацию за потерянный заработок и помощь в репатриации, за исключением помощи благотворительных организаций. |
The Panel is satisfied that KPC's estimate of the sales proportion does not overstate KPC's lost sales revenue. |
Группа считает, что данная "КПК" оценка доли в продажах не завышает потерянный доход от продаж "КПК". |
Based on its foregoing findings in paras. 215 and 222, supra, the Panel finds that KPC's lost revenue from sales of crude oil and refined oil products is US$ 15,136,471,376. |
Исходя из своих заключений, изложенных в пунктах 215 и 222 выше, Группа считает, что потерянный доход "КПК" от продаж сырой нефти и нефтепродуктов составляет 15136471376 долл. США. |
After seven years of impasse, the CD's credibility and relevance will be further questioned if the CD once again has another lost year in 2004. |
Если в 2004 году Конференция по разоружению, после семилетнего пребывания в тупике, проживет еще один потерянный год, то будет еще больше поставлена под вопрос убедительность и значимость Конференции по разоружению. |