Английский - русский
Перевод слова Lost
Вариант перевода Потерянный

Примеры в контексте "Lost - Потерянный"

Примеры: Lost - Потерянный
AFTER YOU'D CONVINCED US THAT YOU'D FOUND PARADISE LOST? После того, как убедил нас, что обрёл потерянный рай?
When Lennon and Ono separated In 1973, Pang and Lennon began a relationship that lasted more than 18 months, a time which Lennon later referred to as his "Lost Weekend." В 1973 году Леннон и Оно проживали раздельно, и Леннон и Пэнг наладили отношения, которые продолжались более 18 месяцев; этот период Леннон позднее назвал как свой «Потерянный уик-энд» («Lost Weekend»).
The boy was searching for the lost key. Мальчик искал потерянный ключ.
You're a lost man, Herman. Ты потерянный человек, Херман.
I just found the key you lost. Я нашёл потерянный тобой ключ.
[sighs] the lost hour. [Вздыхает] Потерянный час.
A lost world, I suspect. Думаю, потерянный мир.
You look like you're lost or something. У тебя какой-то потерянный вид.
It's the City of the Lost. Это не потерянный Город, это Город Потерянных.
In 2009, The Lost Child of Philomena Lee was published, about the forcible separation of a mother and child by the nuns of an Irish convent during the 1950s, and the subsequent attempts of the mother and child to contact one another. В 2009 году опубликовал документальную книгу «Потерянный ребёнок Филомены» (англ. The Lost Child of Philomena Lee) о принудительном разлучении матери и ребёнка монахинями из ирландского монастыря в 1950-е годы и последующих попытках матери и ребёнка воссоединиться.
Hello, long lost husband. Привет, давно потерянный муж.
~ The lost ticket was never used. Потерянный билет не был использован.
My poor lost boy. Мой бедный потерянный мальчик.
My long lost friend. Мой давно потерянный друг.
Something of a lost lamb. И как потерянный ягненок.
Henry is a lost boy now! Генри - потерянный мальчик.
And lost in the dust of time И потерянный в пыли времен
The Italians uncoordinately tried to recover the lost town. Итальянцы попытались вернуть потерянный город.
He's been lost ever since he left home. Он давно уже словно потерянный.
We have not lost luggage. Мы не потерянный багаж.
He will find your lost ship. Он найдет ваш потерянный корабль.
You're just like a lost fox-squirrel Прямо как потерянный бельчонок.
My brother-in-law is a lost case. Мой шурин потерянный случай.
He's lost his way without you. Такой потерянный без тебя.
Our lost York Prince, Richard... Потерянный принц Йорка! Ричард!