Every year of schooling lost represents a 10 to 20 per cent reduction in girls' future incomes. |
Каждый потерянный девочками школьный год на 10-20 процентов сокращает их доходы в будущем. |
The most lonely of all, lost and forgotten. |
Самый одинокий из всех, потерянный и забытый. |
During World War I, the lost battalion was surrounded by German soldiers in the Battle of Argonne. |
Во время Первой Мировой войны потерянный батальон был окружен немецкими солдатами в битве при Аргонне. |
The lost battalion watched him get shot down. |
Потерянный батальон видел, как его застрелили. |
Smart, s-so smart, but a little lost. |
Умный, очень умный, но немного потерянный. |
It's a girl who found my lost phone. |
Это девушка, что нашла мой потерянный телефон. |
Still sleeping, lost in visions of horror and dreams of love... |
Все ещё спишь, потерянный в видениях ужасов и мечтах о любви... |
But as he spoke, his eyes were dark and he watched his feet completely lost. |
Но уходя, он смотрел под ноги, совершенно потерянный, и глаза его были темны. |
They'll replace our lost oxygen! |
Это она заменит нам потерянный кислород! |
But then I look at you, and you seem as lost and heartbroken as she does. |
Но потом я смотрю на тебя и ты такой же потерянный и брошенный как и она. |
He said he thinks we need to go back and pay him for every single tooth that he lost. |
Он сказал, что мы должны оплатить ему каждый потерянный зуб. |
Could it be the lost safe key? |
Может, это потерянный ключ от сейфа? |
Beneath all that power, you're nothing more than an unloved, lonely, lost boy. |
За этой силой прячется никто иной, как нелюбимый, одинокий, потерянный мальчик. |
I was always following him, almost lost, in those useless, empty days in Eldorado. |
Потерянный, я последовал за ним, в эти бесполезные и пустые дни в Эльдорадо было нечего делать. |
I was like you: young, innocent, and most of all, lost. |
Я был тогда, как вы, молодой, невинный, и главное - потерянный. |
Without it... you're just a man, lost in space, calling out, hoping to hear something back. |
Без этого... ты просто человек, потерянный в пространстве, ищущий кого-то, кто тебя услышит. |
Will you bring an entire lost town back into the world? |
Вы вернете потерянный город, обратно в мир? |
In 3017 A.D., Yondu and the Guardians go on a quest to find the lost shield of Captain America. |
Некоторое время спустя в 3017 году, Йонду и Стражи ищут потерянный щит Капитана Америки. |
This was the second ship lost under the command of Commander Charles de Winton Kitcat during the war. |
Это был второй корабль, потерянный коммандером Charles de Winton Kitcat в годы войны. |
Opportunity costs - Opportunity costs come in two types - lost revenue and unrealized expense reductions. |
Стоимость возможностей - стоимость возможностей делится на две разновидности - потерянный доход и неосуществлённые сокращения расходов. |
Sethe longs for her dead daughter and is rather easily convinced that Beloved is the child she has lost. |
Сэти испытывает потребность в своей мёртвой дочери, и её довольно легко убедить, что Возлюбленная и есть потерянный ею ребёнок. |
What are you doing, following me around like a lost puppy? |
Что ты делаешь, следуя за мной, как потерянный щенок? |
A bright dawn is about to mark this lost and broken world. |
Спасительный рассвет осветит этот потерянный и угнетенный мир! |
Look, Jeremy, I really appreciate all the pharmaceuticals, But you can't keep following me around like a lost puppy. |
Слушай, Джереми, я очень ценю все твои таблетки, но перестань ходить за мной, как потерянный щенок. |
MW: Or... a paradise lost. Bali: island of garbage. |
МВ: Или... потерянный рай. Бали: остров мусора. |