Spoken by the High Lama in the film Lost Horizon (1937). |
Первой их совместной работой стал фильм «Потерянный горизонт» (Lost Horizon, 1937). |
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? |
Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня? |
But you'll have to think like a Lost Boy. |
Но ты должна думать как Потерянный мальчик |
After we saw his run at Kyneton, we knew that Lost Legion, he wasn't going to win anything. |
Увидев его забег на Кинетоне, мы поняли, что Потерянный Легион не в состоянии ничего выиграть. |
Additionally, in the episode titled "Paradise Lost", a TV news reporter refers to Hurricane Gardner. |
Кроме того, в эпизоде под названием «Потерянный рай» репортёр теленовостей сообщает о приближении Урагана Гарднера. |
In 2010 it was reported that Norrington would direct and write the supernatural action thriller The Lost Patrol to be distributed by Legendary Pictures. |
В 2010 сообщалось, что Норрингтон срежиссирует и напишет сценарий к сверхъестественному триллеру «Потерянный патруль» производства Legendary Pictures. |
Other aspects of the game, such as the idea of a fallen vampire who devoured souls, were inspired by the epic poem "Paradise Lost". |
Другие аспекты игры, такие как идея падшего ангела, который поглощает души, были взяты из эпической поэмы «Потерянный Рай». |
He first appeared in the episode "Paradise Lost" where Daisy Johnson and Lincoln Campbell ask him about the Kree device in his possession. |
Он впервые появился в эпизоде «Потерянный рай», где Дейзи Джонсон и Линкольн Кэмпбелл спросили его о устройстве Крии, которое у него было. |
You wrote the name of the planet where we'll find the Lost City in the crossword. |
Я думаю, вы написали название планеты, где мы найдем Потерянный Город, в кроссворде. |
It's from Milton. "Paradise Lost." |
Это строка из Мильтона. "Потерянный рай". |
And why call it the Lost City? |
И почему он называется Потерянный Город? |
Lost, like he doesn't fit in |
Потерянный, будто не подходит ни одной компании. |
The words "Lost Child" feature prominently on the cover, and the booklet artwork contains phrases in the constructed language Esperanto and health-related instructions in both English and Greek. |
На обложке в заметном месте расположено словосочетание «Потерянный ребёнок» (англ. Lost Child); кроме того, в оформление включены фразы на искусственном языке эсперанто и медицинские инструкции на английском и греческом языках. |
In the 1940s, Jackson wrote a trio of novels, beginning with The Lost Weekend published by Farrar & Rinehart in 1944. |
В 40-х годах Джексон написал три романа, первым из которых стал «Потерянный уикенд», опубликованный издательством Farrar & Rinehart в 1944 году. |
Control the Divine Based on John Milton's Paradise Lost. |
«Control the Divine» - основана на поэме Джона Мильтона «Потерянный рай». |
A girl who numbers Paradise Lost amongst her bedtime reading? |
Девушка, которая, среди прочего, читает на ночь "Потерянный рай?" |
He wrote his two best remembered books, Lost Horizon and Goodbye, Mr. Chips, while living in a house in Oak Hill Gardens, in Woodford Green in North London. |
Написал две свои самые известные книги «Потерянный горизонт» и «Прощай мистер Чипс», живя в обычным двухквартирном доме на Оак Hill Gardens, Woodford Green. |
If this is not the Lost City... then where is it? |
Если это не Потерянный Город... тогда, где он? |
Which is too bad because Lost in the Clouds would have been a great movie with Billy directing. |
И это довольно паршиво, потому что "Потерянный в Облаках" был бы бы отличным фильмом с Билли режисером |
If you want to know who's reading "Purgatory..." and "Paradise Lost" and "Helter Skelter..." the FBI's computers will tell us. |
Если тебе нужно знать, кто читает "Чистилище"... и "Потерянный Рай", и "Хаос..." все это ты узнаешь в компьютере ФБР. |
Find the Lost City of the Ancients, and use their technology to save the entire galaxy from the evil of the Goa'uld? |
Окончательно найти Потерянный Город Древних и использовать их развитую технологию, чтобы спасти всю галактику от злого угнетения Гоаулдов? |
You can find echoes of this interpretation in John Milton's "Paradise Lost." |
Вы можете найти отголоски этой трактовки в книге Джона Милтона «Потерянный рай». |
Lost Legion settling a long, long way back in the field, as they go to the back straight. |
Потерянный Легион далеко, далеко позади поля, пока все идут след в след. |
Wells wrote four second-season episodes the premiere entitled "The Lost", "Faith", "Requiem for a Bantamweight", and the finale"... and Zeus Wept". |
Уэллс написал сценарии к четырём эпизодам второго сезона: премьере «Потерянный», «Фэйт», «Реквием для боксёра» и к финалу «... и Зевс плакал». |
Even if we do find the Lost City, even if we get there and find what we need to defend the planet... |
Даже если мы действительно найдем Потерянный Город, даже если мы попадем туда и найдем именно то, что мы ищем, чтобы защитить планету... |