Английский - русский
Перевод слова Looking
Вариант перевода Смотреть

Примеры в контексте "Looking - Смотреть"

Примеры: Looking - Смотреть
Okay, but he could have been looking in the other direction, he could have... Хорошо, но он мог смотреть в другую сторону, или он мог...
I wanted to be here, looking out over this water like I used to do with mama and Tandy, and just singing and dreaming about the future. Я хотела быть здесь, смотреть на эту воду, как раньше мы делали это с мамой и Тэнди, пели и мечтали о будущем.
I mean, did you begin to start looking over your shoulder from time to time? Я имею в виду, вы начали смотреть по сторонам время от времени?
Having Asperger's makes some things very difficult for me, like looking people in the eye or saying hello, so I don't do those things very often. Из-за Аспергера кое-что мне делать сложнее, например, смотреть людям в глаза, или здороваться, так что я не часто это делаю.
While looking back at that sad event and trying to come to terms with what has happened, we also need to look ahead to the future and learn from our shortcomings. Анализируя это печальное событие и пытаясь понять, что же произошло, мы должны также смотреть в будущее и учиться на наших недостатках.
Why on earth would you be looking through a keyhole? С какой стати вы стали бы смотреть в замочную скважину?
But with your personality you can't take your colleagues looking down on you. Но не думаешь ли ты, что в такой ситуации, твои друзья, будут... смотреть на тебя сверху вниз?
Well, they may be looking, but they can't touch. Ну, они могут смотреть, но они не могут трогать.
Of course, we don't much like looking in that direction, do we? Конечно, нам не не очень нравиться смотреть в этом направлении, не так ли?
So we just need to get a warrant on every camera that even thinks about looking in this direction. Надо получить ордер на просмотр видео с каждой камеры, которая только могла бы смотреть в эту сторону
What's it like looking down the barrel of a gun and seeing a janitor's uniform and a bus pass? Как оно, смотреть в дуло ружья и видеть униформу вахтера и проездной на автобус?
You need these people as viewers, you need people looking in! ам нужны эти люди как зрители, нужны люди чтобы смотреть.
If we walk away from the plane along the z axis, (still looking backwards towards the origin), we can see more of the plane. Если мы удаляемся от плоскости вдоль оси z (продолжая смотреть в сторону начала координат), мы можем видеть бо́льшую часть плоскости.
Reggie! Reggie, just keep looking in his eyes! Рэджи, Рэджи, просто продолжай смотреть ему в глаза!
But I can't really do both very well in this light, so if we could do a little less talking, a lot more looking, that would be great. Но хорошо делать и то, и другое при таком освещении я не в состоянии. так что, если мы могли немного меньше говорить, немного больше смотреть, что было бы здорово.
Let's see how natural that is looking down at you in the dead of night, young miss! Ну, посмотрим, нормально ли это, когда на рассвете он будет смотреть на тебя сверху, юная мисс!
You'll have everybody looking up to you, everybody'll know who you are. Все теперь будут смотреть на тебя... все узнают, кто ты такой.
I will not be greeting you by name, not will I be looking you directly in the eyes, for I am impartial. Я не буду приветствовать вам по именам, и не буду смотреть вам прямо в глаза, так как я беспристрастный.
What better way for Teal'c to die than to be looking upon the face of his son? Какой выбор у Тилка, умереть или смотреть в лицо сына?
Are you skipping our hugs and looking down on me because I got kicked out of my house? Меня выгнали из дома, и ты тут же перестала меня обнимать и начала смотреть свысока?
And you can stop looking down your noses at us, because education isn't a gift for you to give or hold back. И вы можете перестать смотреть на нас с задранными носами, потому что образование - это не подарок, который вы можете подарить или не подарить.
And anything she did that I didn't like at the time, looking back on it now, it's just 'cause she was scared, like I was. То, что она сделала и мне не нравилось тогда, если смотреть на это теперь, она делала все это потому, что боялась, как и я.
What's the harm of looking through the blasts if there's nothing to see? Какой может быть вред от просмотра сплетен, если тут не на что смотреть?
How could Jane bear it, waiting for him and looking on while he gave attentions to another woman? Как Джейн могла это терпеть - ждать соединения с ним и одновременно смотреть, как он дарит все свое внимание другой женщине?
And, he rides the merry-go-round and he sees his father and his father tells him that he has to move on with his life because he's been looking behind him and he has to try looking ahead. И он едет на карусели и видит своего отца, а отец говорит ему, что надо двигаться по жизни, потому что он оглядывался назад, а должен попытаться смотреть вперёд.