| What happened to looking the other way? | Что случилось с темой водителя, отвернуться и смотреть в другую сторону? |
| Plus the whole "looking up while looking down" thing | Плюс, нужно же было еще смотреть вверх, смотря вниз. |
| Better to be forward looking than backward looking, focusing on reducing the risk of new loans and ensuring that funds create new lending capacity. | Лучше смотреть вперёд, чем назад, сосредотачиваясь на снижении риска новых займов и обеспечивая повышение кредитоспособности с помощью денежных средств. |
| The car was looking good, the thing to have. | Сериал продолжался, к нему относились как к тому, что стоит смотреть. |
| And he kept looking through the window, and he could hear all of this holler. | Он продолжал смотреть в окно и мог слышать весь этот ор. |
| It's looking your kid in the eye that's the hard part. | А вот смотреть в глаза детям, это самое сложное. |
| Always dyeing her hair instead of not looking in a box. | Постоянно красит волосы вместо того, чтобы не смотреть в коробку. |
| It's like looking in the mirror. | Все равно, что смотреть в зеркало. |
| Quit looking in the garbage so much. | Хватить уже столько смотреть на грязь. |
| It is also time that designers in Africa stop looking outside. | Это также время, когда дизайнеры Африки перестают смотреть вовне. |
| You're supposed to be looking with me. | Ты должен смотреть вместе со мной. |
| Anyway, we wanted to start looking ahead. | В общем, мы должны смотреть вперед. |
| Standing in the middle of the street, looking down at her little body. | Стоять посреди улицы и смотреть на ее маленькое тело... |
| It's more like a stay of execution until no one is looking. | Это больше похоже на приостановление исполнения приговора, до тех пор, пока никто не будет смотреть. |
| Your teeth are very neat and nice looking. | Твои зубы очень аккуратные и на них приятно смотреть. |
| It is also imperative that we begin looking beyond 2010 in our fight against malaria. | Также крайне важно в борьбе с малярией смотреть за пределы 2010 года. |
| I mean pretty soon, you could be managing thousands of employees who are all looking up to you. | Я имею в виду, скоро ты будешь управлять тысячей рабочих, которые будут смотреть на тебя. |
| I've got no interest in looking. | Мне совершенно не интересно смотреть на тебя. |
| Maybe you will carry on looking, Govert. | Может ты и будешь продолжать смотреть, Говерт. |
| I can spend hours and hours looking up at the sky. | Я готов часами лежать и смотреть на небо. |
| Just keep looking in her eyes. | Тогда старайся смотреть ей в глаза. |
| If I don't exist, they'll stop looking. | Если я перестану существовать, то они перестанут смотреть. |
| I'll slip you some iced tea when the nurse is looking the other way. | Я подсуну тебе немного чая со льдом, когда медсестра будет смотреть в другую сторону. |
| And you, stop looking so smug. | И хватит смотреть на меня так самодовольно. |
| I was always afraid to look in the mirror and see the person looking back at me. | Мне всегда было страшно смотреть в зеркало и видеть там кого-то, кто смотрит на меня. |