What happened to looking the other way? |
Что случилось с темой водителя, отвернуться и смотреть в другую сторону? |
Plus the whole "looking up while looking down" thing |
Плюс, нужно же было еще смотреть вверх, смотря вниз. |
Better to be forward looking than backward looking, focusing on reducing the risk of new loans and ensuring that funds create new lending capacity. |
Лучше смотреть вперёд, чем назад, сосредотачиваясь на снижении риска новых займов и обеспечивая повышение кредитоспособности с помощью денежных средств. |
The car was looking good, the thing to have. |
Сериал продолжался, к нему относились как к тому, что стоит смотреть. |
And he kept looking through the window, and he could hear all of this holler. |
Он продолжал смотреть в окно и мог слышать весь этот ор. |
It's looking your kid in the eye that's the hard part. |
А вот смотреть в глаза детям, это самое сложное. |
Always dyeing her hair instead of not looking in a box. |
Постоянно красит волосы вместо того, чтобы не смотреть в коробку. |
It's like looking in the mirror. |
Все равно, что смотреть в зеркало. |
Quit looking in the garbage so much. |
Хватить уже столько смотреть на грязь. |
It is also time that designers in Africa stop looking outside. |
Это также время, когда дизайнеры Африки перестают смотреть вовне. |
You're supposed to be looking with me. |
Ты должен смотреть вместе со мной. |
Anyway, we wanted to start looking ahead. |
В общем, мы должны смотреть вперед. |
Standing in the middle of the street, looking down at her little body. |
Стоять посреди улицы и смотреть на ее маленькое тело... |
It's more like a stay of execution until no one is looking. |
Это больше похоже на приостановление исполнения приговора, до тех пор, пока никто не будет смотреть. |
Your teeth are very neat and nice looking. |
Твои зубы очень аккуратные и на них приятно смотреть. |
It is also imperative that we begin looking beyond 2010 in our fight against malaria. |
Также крайне важно в борьбе с малярией смотреть за пределы 2010 года. |
I mean pretty soon, you could be managing thousands of employees who are all looking up to you. |
Я имею в виду, скоро ты будешь управлять тысячей рабочих, которые будут смотреть на тебя. |
I've got no interest in looking. |
Мне совершенно не интересно смотреть на тебя. |
Maybe you will carry on looking, Govert. |
Может ты и будешь продолжать смотреть, Говерт. |
I can spend hours and hours looking up at the sky. |
Я готов часами лежать и смотреть на небо. |
Just keep looking in her eyes. |
Тогда старайся смотреть ей в глаза. |
If I don't exist, they'll stop looking. |
Если я перестану существовать, то они перестанут смотреть. |
I'll slip you some iced tea when the nurse is looking the other way. |
Я подсуну тебе немного чая со льдом, когда медсестра будет смотреть в другую сторону. |
And you, stop looking so smug. |
И хватит смотреть на меня так самодовольно. |
I was always afraid to look in the mirror and see the person looking back at me. |
Мне всегда было страшно смотреть в зеркало и видеть там кого-то, кто смотрит на меня. |