If you suspect the build process to broken, you can view the log of the last build run on our status pages. |
Если у вас сложилось впечатление, что процесс создания страниц нарушен, посмотрите журнал событий последней рабочей версии на странице состояния веб-сервера. |
The log will show I consider this unsafe, and obeyed under protest. |
Прошу внести в судовой журнал, что я считаю это нарушением безопасности. |
All motorized vessels shall carry on board a valid used oil log issued by a competent authority and in line with the model contained in annex 9. |
Каждое приводимое в действие двигателем судно, должно иметь на борту действительный (Журнал учета отработанных масел), выданный компетентным органом в соответствии с образцом, приведенным в приложении 9. |
Following its renewal, the previous log must be kept on board for at least six months after the last entry made. |
После получения нового журнала предыдущий журнал учета отработанных масел должен храниться на борту по крайней мере в течение шести месяцев с даты последней записи. |
Sailing times must correspond to the entries in the log! |
Время плавания должно совпадать со сведениями, внесенными в судовой вахтенный журнал |
Whether to create/ overwrite the existing log file or append the new logged event to it. |
Создавать ли журнал в случае его отсутствия, заменять ли существующий журнал или же дополнять его. |
This setting controls the number of messages logged to the error log file. It can be one of the following: |
Определяет количество сообщений, записываемых в журнал ошибок. Вам доступны следующие варианты: |
These tags are displayed in the list of bugs when you look at a package's page, and when you look at the full bug log. |
Эти метки отображаются в списке ошибок, когда вы смотрите страницу пакетов или полный журнал ошибок. |
If the check in operation succeeds, then the version numbers of all files involved automatically increment, and the CVS-server writes a user-supplied description line, the date and the author's name to its log files. |
Если операция check-in завершилась успешно, то номера версий всех затронутых файлов автоматически увеличиваются, и сервер записывает комментарий, дату и имя пользователя в свой журнал. |
The Secretariat was developing a solution using the existing global meetings management system (gMeets) and digital recording system to create a web interface wherein digital recordings in the six official languages and an electronic log showing the list of speakers would be made available in real time. |
Секретариат разрабатывает вариант использования существующей глобальной системы организационного обеспечения заседаний и системы цифровой записи для создания веб-портала, на котором в режиме реального времени будут размещаться цифровые отчеты на шести официальных языках и электронный журнал со списком выступающих. |
If you fill up your quest log (20 limit), abandon the quests that are least important. You might want to write down who gave you the quest and where you got it prior to abandoning it. |
Если вы хотите взять задание, но ваш журнал уже заполнен (в него помещается не более 25 штук), удалите одно из заданий, предварительно запомнив, кто и где поручил вам его выполнить. |
Mr. Karbuczky had mentioned their being accompanied by a log, so she assumed that searches would be based on the name of a speaker or a country, not on keywords or the subject matter. |
Г-н Карбуцки упомянул о том, что к ним прилагается журнал, в связи с чем она предполагает, что поиск будет вестись по имени оратора или стране, а не по ключевым словам или предмету обсуждения. |
Usually users use only limited set of operations - look for made changes and commit or revert them, add or remove files, look into change log, etc. |
Наиболее часто при работе с репозиторием используется лишь ограниченное количество команд - просмотреть сделанные изменения и подтвердить сделанные изменения (commit) или наоборот вернуться к предыдущим версиям, добавить или удалить файлы, просмотреть журнал изменений. |
Defiant Log, Stardate 49195.5. |
Журнал "Дефаента", звездная дата 49195.5. |
To view the logfile for a session, click the tab for the session to make it the current session and choose Window Open Logfile from the main menu. A new tab appears displaying the log file. |
Для просмотра журнала сеанса, перейдите на его вкладку и выберите в главном меню Окно Открыть журнал. Появится новая вкладка, отображающая журнал. |
The other is the log of visited locations. Select the History page in the Navigation Panel, right click on an entry and choose Remove Entry to remove just that entry or Clear History to delete all entries. |
Другой журнал содержит записи о всех посещённых адресах. Чтобы удалить какой- то один адрес, щёлкните по панели навигации правой кнопкой мыши и в появившемся меню выберите пункт Удалить элемент; чтобы очистить весь журнал, выберите пункт Очистить журнал. |
Captain's Log, supplemental. |
Журнал капитана, приложение. |
Acting Captain's Log, supplemental. |
Журнал действующего Капитана, дополнение. |
Once the server comes back up, and we're happy with all of the event logs, again, clear down the Application Event log. |
Как только сервер перезагружен, мы просматриваем журнал событий и снова отчищаем журнал регистрации событий приложений. |
A log of domain names is to be stores for at least 12 months and if necessary given to officers of state security, law-enforcing and state inspection agencies. |
Электронный журнал доменных имен сайтов должен храниться не менее 12 месяцев и предоставляться при необходимости сотрудникам госбезопасности, правоохранительным органам и органам госконтроля. |
One of the classic errors that has put fear into Exchange administrators over the years is the dreaded -1018 error, which was placed into the application event log by the integrity checks performed during a streaming backup. |
Одной из классических ошибок, которая вселяла страх в администраторов Exchange в течение нескольких лет, была ужасная ошибка -1018 error, которая помещалась в журнал регистрации событий проверками целостности во время потокового резервного копирования. |
Defiant Log, supplemental. |
Бортовой журнал "Дефаента", дополнение. |
The Board also compared the Division for Oversight Services report submission log to the nationally executed expenditure projects database download to ensure that reports noted as not having been received in the Division's log had not been captured in the database. |
Комиссия также сопоставила журнал регистрации докладов ОСН с базой данных о проектах НИ, чтобы удостовериться в том, что доклады, помеченные в журнале ОСН как не поступившие, не были зафиксированы в базе данных. |
The log mode loaded by default at startup. Choose'No Log Mode 'if you do not want this to happen. |
Режим журнала который будет загружен при запуске. Выберите «Режим без журнала» если не вы хотите загружать какой- либо журнал автоматически. |
MDaemon's main interface includes a DomainKeys tab (located under the Mail tab) that can be used for monitoring DomainKeys activity in real time, and you can log DomainKeys activity using the option at Setup Logging... Options. |
Главный интерфейс MDaemon включает в себя закладку DomainKeys (расположенную под закладкой Mail), которая может быть использована для отслеживания работы DamainKeys в режиме реального времени, и вы можете, при помощи опции, расположенной в SetupLoggingOptions, записывать в журнал действия DomainKeys. |