Computer log says an extra person on site. |
Бортовой журнал в компьютере утверждает, что у нас ещё один человек на базе. |
It's the Captain's log from the Sotos Ooslerzoon. |
Это бортовой журнал капитана из Сотоса Услерзуна. |
It's the Captain's log from the Sotos Ooslerzoon. |
Это бортовой журнал с затонувшего корабля. |
Our log tapes will indicate our innocence in the present situation. |
Наш бортовой журнал покажет, что в данной ситуации мы невиновны. |
Captain's log, star date 5121.5, orbiting the second planet in the Minarian star system. |
Бортовой журнал, звездная дата 5121.5, на орбите второй планеты Минарианской системы. |
Captain's log, supplemental, star date 5725.6. |
Бортовой журнал, дополнение, звездная дата 5725.6. |
Captain's log, star date 1978. |
Бортовой журнал, звездная дата 1978. |
Well, just to be on the safe side maybe you'd better enter this in the ship's log anyway. |
Ну, просто предосторожности ради, возможно, будет все-таки лучше поместить его в бортовой журнал. |
Captain's log, star date 1709.2. |
Бортовой журнал, звездный день 1709,2. |
Captain's log, star date 23.9, rounded off to the nearest decimal point. |
Бортовой журнал, звездная дата 23.9, округленная до десятых долей. |
Captain's log, star date 9529. 1. |
Бортовой журнал, Звёздное время 9529. 1. |
It's a Captain's log. |
Это бортовой журнал капитана. |
It's the captain's log of the Rebecca's Folly |
Это бортовой журнал Безумства Ребекки. |
Captain's log, supplementary. |
Бортовой журнал, дополнение. |
Captain's log, supplemental. |
Бортовой журнал, дополнение. |
Captain's log: November 7th. |
Бортовой журнал: 7 ноября. |
Defiant Log, supplemental. |
Бортовой журнал "Дефаента", дополнение. |
Operations Log, Stardate 49556.2. |
Бортовой журнал, звёздная дата 49556.2. |
Log books of any kind? |
Бортовой журнал или что-то подобное? |
Shenandoah log, star date 51597.2. |
Бортовой журнал, звездная дата 51597.2. |
Skipper Wendover made the first notation in the log. |
Командир Уэндовер сделал свою первую запись в бортовой журнал. |
Ship's log, star date 5710.5. |
Бортовой журнал, звездная дата 5710.5. |
Ship's log, star date 2124.5. |
Бортовой журнал, звездный день 2124,5. |
You know, my captain's log. |
Ты знаешь, мой бортовой журнал. |
Ship's log, First Officer Riker. |
Бортовой журнал, рапорт первого помощника Райкера: |