Website access log will be used to evaluate the usefulness and extent of outreach of the knowledge management tool. | Для оценки полезности и степени охвата механизма научных знаний будет использоваться журнал посещений веб-сайта. |
To log migration information, specify the path to a log file. All the migration information is logged to this file. | Чтобы сохранить сведения о миграции в журнал, укажите путь к файлу журнала. Все сведения о миграции будут записаны в этот файл. |
Medical log, star date 47229.1. | Личный журнал врача, звездная дата 47229.1 |
Also, a link to the portage log file for that package (usually located in/var/log/portage) is created in ~/.update-world/[date]/log/. | Также в ~/.update-world/[дата]/log/ создается ссылка на журнал portage этого пакета (обычно находящийся в/var/log/portage). |
(a) Although the International Criminal Tribunal for Rwanda maintained a log of its vendors, the necessary information on the vendors was not available to confirm that the vendors had met the registration criteria. | а) хотя Международный уголовный трибунал по Руанде ведет журнал своих поставщиков, в журнале отсутствует необходимая информация о поставщиках, подтверждающая их соответствие критериям регистрации. |
Like a log, honey. | Как бревно, дорогая. |
Rabbit goes under the log... | Кролик лезет под бревно... |
Neal's fantastic, fiery character showed in the way he went at that log with horrible force. | А Нил обнаружил свой фантастически-феерический характер, кромсая бревно с чудовищной силой; |
And after that, I'm going to show you this log I found. | А потом покажу вам бревно, которое я нашёл. |
5.2.1 Each outer log or piece of timber shall be supported by at least two uprights; this means that pieces shorter than the distance between two uprights are placed in the interior of the load. | 5.2.1 Каждое крайнее бревно или другой сортимент должны поддерживаться по крайней мере двумя вертикальными стойками; это означает, что бревна, которые меньше по длине, чем расстояние между двумя вертикальными стойками, должны находиться внутри штабеля. |
Based on numerical evidence they estimated the average distance between randomly selected pairs of vertices in an n-vertex network of this type to be proportional to (log n)3/4, but later researchers showed that the average distance is actually proportional to log n. | Основываясь на численных экспериментах, они оценили среднее расстояние между случайно выбранными парами вершин в графе с n вершинами как пропорциональное (log n)3/4, но дальнейшие исследования показали, что среднее расстояние на самом деле пропорционально log n. |
If this option is on, all packets that have not passed the anti-spoofing rules will be logged in the Security log (for details see chapter Security Log). | Если эта опция включена, то все пакеты, которые не прошли правила анти-обмана, будут записаны в Журнал безопасности (Security log) (подробнее см. главу Журнал безопасности). |
Statistics is based on the records made in the Cheat Log is deleted, statistics is lost. | Статистика основана на записях в чит-логе (Cheat Log), при удалении чит-лога статистика накрутки теряется. |
Use the Enable HTTP Log and Enable Web Log options to enable/disable logging of HTTP queries (opened web pages) to the HTTP log (see chapter HTTP Log) and to the Web log (refer to chapter Web Log). | Используйте опции Enable HTTP Log и Enable Web Log для включения/отключения записи сведений о HTTP запросах в HTTP log (см. главу HTTP Log) и Web log (см. |
The most successful of these are Log Horizon, serialized from 2010 before being acquired by Enterbrain in 2011, and The Irregular at Magic High School, which was serialized between 2008 and 2011 before being acquired by Dengeki Bunko. | Одними из наиболее успешных были Log Horizon, публиковавшийся с 2010 года и приобретённый Enterbrain в 2011 году, и Mahouka Koukou no Rettousei, публиковавшийся с 2008 года и купленный Dengeki Bunko в 2011 году. |
Our log file analyzer can track and prevent attempts to use the corporate access for personal needs. | Наш анализатор лог файлов способен отлавливать и пресекать попытки использования корпоративного доступа к Сети в личных целях. |
Your proxy (and mail) server log files will grow continuously anyway. | Лог файлы Вашего прокси сервера (и почтового сервера) все равно будут появляться и появляться. |
First, you should configure the importing of Kerio WinRoute log files. | Для начала вам необходимо настроить импорт лог файлов WinRoute. |
Internet Access Monitor for MS Proxy Server searches for log files of the W3*.log, WS*.log, and SP*.log types. | Программа ищет лог файлы вида W3*.log, WS*.log, SP*.log. |
By analyzing log files created by this software, Internet Access Monitor allows you to quickly control the efficiency of corporate access to the internet, log traffic, and generate reports on who visited which sites when. | Анализируя лог файлы, создаваемые данной программой, Internet Access Monitor позволяет быстро осуществлять контроль эффективности использования корпоративного доступа в Интернет, учет трафика и выдавать отчеты о том кто, когда и какие сайты посещал. |
So I've got invisible notes in my case log. | Значит, в моём блоге есть невидимая запись. |
An error occurred while writing the previous entry to the event log: | Ошибка при записи предыдущей запись в журнал событий: |
The UNECE Secretariat will generate the next version of the UN/EDIFACT directory set, including the change log, and passes it to the ICG. | З. Секретариат ЕЭК ООН разработает новую версию набора справочников ЭДИФАКТ ООН, включая запись о регистрации изменения, и передает его ГСИ. |
Sheldon's Mine Simulation Log, entry four: | Дневник симуляции шахты Шелдона, запись четвёртая: |
A record of all actions and findings was made in the maintenance log, including the entry; "SERVICE CHK - FOUND FUEL QTY IND BLANK - FUEL QTY #2 C/B PULLED & TAGGED...". | Там была и запись «SERVICE CHK - FOUND FUEL QTY IND BLANK - FUEL QTY #2 C/B PULLED & TAGGED...» («ПРОВЕРКА - ИНДИКАТОРЫ КОЛИЧЕСТВА ТОПЛИВА НЕ РАБОТАЮТ - АВТОМАТ ЗАЩИТЫ 2 КАНАЛА ОТЖАТ И ПОМЕЧЕН...»). |
Each of even a Wordpress log runs, which was to import the ASAP version 2.6.5. | Каждая даже войти Wordpress трассы, которая должна была импортировать версию СПДС 2.6.5. |
If you need to cancel your booking (or amend it), the easiest way is to log into the booking system on the internet. | Если вы хотите отменить бронирование (или изменить его), самый простой способ - это войти в систему бронирования на нашем сайте в Интернете. |
As of December 2007, users of OpenRide are no longer able to log into the AOL network with the OpenRide application to use Email/IM, you are immediately logged off and referred to the download page of AOL Desktop. | По состоянию на декабрь 2007 года пользователи AOL OpenRide уже не могли войти в сеть AOL с помощью приложения для использования e-mail, AOL Instant Messenger, так как сразу происходило разлогинивание и переадресация на страницу загрузки AOL Desktop. |
If you access the Internet with a public computer, such as office computer or internet cafe, do not forget to sign in or log out. | Если вы подключены к Интернету с компьютером в общественных местах, таких, как офисный компьютер или Интернет-кафе, не забудьте войти в систему или выходе из системы. |
I was about to drop some sweet word play about logarithms and getting into a rhythm with my log. | Я как раз собирался вставить парочку слов о логарифмах и войти в ритм с моим логом. |
Feels like... I swallowed a log, and someone set it on fire. | Как будто... я проглотил полено, и кто-то его поджёг. |
May the Yule log burn throughout Yol, and bring its warmth and light to us in these darkest of days. | Пусть йольское полено горит весь Йоль, и принесет тепло и свет в самые темные дни. |
Take the log, don't be afraid. | Бери полено, не бойся. |
We bring you the Yule log! | Мы принесли йольское полено! |
Get the pretty one! Macaroni and cheese (oinking) and Santa put gifts under Christmas trees in the fireplace is the yule log beneath the mistletoe as we drink eggnog | Выбери покрасивее! Макароны и сыр И Санта кладет подарки под елку У камина большое полено Мы под омелой пьём Эг-ног |
The exceptions log is a mechanism of accountability in which all decisions to approve exceptions from established rules, practices and procedures are recorded, together with the reason for the exception and the official who authorizes it. | Регистрация исключений является механизмом обеспечения подотчетности, который позволяет фиксировать все решения об утверждении исключений из принятых правил, практики и процедур, а также основания для такого исключения и то, кто из должностных лиц санкционировал это исключение. |
Log says it was made five minutes ago. | Регистрация говорит, что это было сделано пять минут назад |
Well, we have your visitors' log and your security footage, so we'll start there. | Ну, у нас есть регистрация Ваших посетителей и Ваша видеозапись безопасности, так что начнем с этого. |
(c) The need to log onto more than one computer will be restricted to those times when it is absolutely necessary; | с) регистрация пользователя на нескольких компьютерах сразу будет производиться только тогда, когда это абсолютно необходимо; |
If you are not sure that the port you intend to use is free, click on the Apply button and check the Error log (check whether the report has or has not been logged) immediately. | Если вы не уверены в том, что порт, который вы намереваетесь использовать, свободен, щелкните кнопку Apply и сразу же проверьте журнал регистрации ошибок (проверьте, появилась регистрация или нет). |
Where's the log house? | Где этот бревенчатый домик? |
According to Chinese text Sanguo Zhi, it recorded the existence of three types of prehistoric dwellings in Korea: pit houses, log houses and elevated houses. | По данным китайских текстов Сань-го чжи, существовало три типа корейского жилища в этот период: землянка, бревенчатый дом, или сруб и надземные дома. |
I believe it was the Captain's log. | Думаю, это был дневник капитана. |
Bring up my log, please, new entry. | Пожалуйста, выведи мой дневник, новая запись. |
Captain's log, star date 4040.7. | Дневник капитана, звездная дата 4040.7. |
So, I've been keeping a log. | Итак, я вёл дневник. |
Note the time and enter it in the log. | Отбележи часа в корабния дневник. |
It's the Captain's log from the Sotos Ooslerzoon. | Это бортовой журнал капитана из Сотоса Услерзуна. |
Captain's log, star date 1978. | Бортовой журнал, звездная дата 1978. |
Captain's log: November 7th. | Бортовой журнал: 7 ноября. |
Shenandoah log, star date 51597.2. | Бортовой журнал, звездная дата 51597.2. |
Starship Log, Stardate 8130.4. | Бортовой журнал: Звездная дата 8130.4. |
The ticketing system allows users to log and track tickets. | Система электронных запросов позволяет пользователям регистрировать и отслеживать запросы. |
This allows you to log packets while still processing them normally. | Это позволяет регистрировать пакеты и при этом их обрабатывать. |
If an attacker can get access to your X, he can log your keystrokes and take control over your desktop. | Если злоумышленник может получить доступ к Х, то сможет регистрировать нажатия на клавиши, что позволит ему взять контроль над вашим компьютером. |
This approach eliminates the need for local enumerators to log receipt, edit and conduct follow-up for missing information, except for total non-response or refusal follow-up, significantly reducing the local enumerator privacy issues; | Этот подход устраняет необходимость для местных счетчиков регистрировать получение сведений, корректировать их и проводить повторное обследование при представлении неполной информации, за исключением случаев полного отсутствия информации или отказа от представления данных. |
The system will record the date when the information is received, the party that submitted the information and assign a log number to the document. | Эта система будет регистрировать дату получения информации, сторону, представившую информацию, и присвоение регистрационного номера документу. |
9GAG users are able to log into their account and write to others by sending them a message. | 9GAG пользователи могут входить в свою учётную запись и писать незнакомым людям, послав им сообщение. |
The game and its forums entered maintenance in September 2012 and never fully returned, although some existing players were still able to log into game servers at some points after that. | В сентябре 2012 года игра и её форумы были выключены для техобслуживания и так никогда полностью не были включены обратно, хотя некоторые из игроков по-прежнему могли входить в игровые серверы после этого. |
In the automated setting for the 2010 Census crew leaders can assign and un-assign work remotely and enumerators can log into the network to receive their assignments at any time. | В автоматизированной среде переписи 2010 года руководители команд могут назначать и отменять задания, обходясь без личных встреч, а счетчики могут в любое время входить в систему для получения этих заданий. |
In addition, in response to the desire of Member States to have access to the Marketplace, an interface has been added to enable official entities of Member States to log onto the website and access the database. | С учетом пожелания государств-членов получить доступ к системе «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций» добавлен интерфейс, позволяющий официальным органам государств-членов входить в систему «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций» и получать доступ к ее базе данных. |
If you do not check the Log me in automatically box when you login, the board will only keep you logged in for a preset time. | Если вы не отметили флажком пункт «Автоматически входить при каждом посещении» на странице входа, то сможете оставаться под своим именем на форуме лишь ограниченное время. |
New Session: users and gamers can simultaneously log into the same website with different accounts. | Новая сессия: позволяет пользователям и геймерам одновременно заходить на один и тот же сайт с разными учётными записями. |
If you can log onto web sites (like this one) or send and receive email, then you are connected. | При наличии подключения можно заходить на веб-сайты (такие как этот) или отправлять и получать электронную почту. |
Thus with high probability we can solve for the discrete log of Q {\displaystyle Q}. | Таким образом, с большой долей вероятности придется решать дискретный логарифм Q {\displaystyle Q}. |
b) Persistency: the substance is not readily degradable or the log Pow >= 3.0. | Ь) Устойчивость: вещество не является легкоразлагающимся или логарифм Рош >= 3,0. |
If A to the X power is B, then X is the log A of B. | Если А в степени Х равно В, тогда Х - логарифм В по основанию А. |
Here log* x is the iterated logarithm of x. | Здесь log* x - итерированный логарифм от x. |
I bet you in 10 years time, I wouldn't even know what log is and it makes no difference to my life. Emmmm... | Могу поспорить, что если я через 10 лет не буду знать, что такое логарифм, это никак не поменяет мою жизнь. |
An error occurred while writing the previous entry to the event log: | Ошибка при записи предыдущей запись в журнал событий: |
If you suspect the build process to broken, you can view the log of the last build run on our status pages. | Если у вас сложилось впечатление, что процесс создания страниц нарушен, посмотрите журнал событий последней рабочей версии на странице состояния веб-сервера. |
Once the server comes back up, and we're happy with all of the event logs, again, clear down the Application Event log. | Как только сервер перезагружен, мы просматриваем журнал событий и снова отчищаем журнал регистрации событий приложений. |
The boatmaster shall further ensure that the ship's log has been brought back on board. | Кроме того, судоводитель должен позаботиться о том, чтобы судовой вахтенный журнал был затем возвращен на судно. |
The ship's log shall be kept in accordance with the instructions it contains. | Этот судовой вахтенный журнал должен вестись в соответствии с приведенными в нем инструкциями. |
Ad Article 8: Ship's log | По статье 8: Судовой вахтенный журнал |
The first ship's log, which shall bear the number 1, the name of the vessel and its official number, shall be issued by the authority which issued the ship's certificate. | Первый судовой вахтенный журнал, в котором должны указываться номер 1, название судна и его официальный номер, выдается компетентным органом, выдавшим свидетельство об осмотре судна. |
1.3 Entries made in the Service Record shall correspond to those of the log. | 1.3 Сведения, указанные в служебной книжке, должны совпадать со сведениями, внесенными в судовой вахтенный журнал. |