Английский - русский
Перевод слова Log

Перевод log с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Журнал (примеров 425)
Ben, query the data log from the seraphim before we lost contact. Бен, журнал данных с Серафима до потери связи.
Browse a chronological log of your activities and easily find files, contacts, etc. Хронологический журнал вашей деятельности и лёгкое нахождение файлов, контактов и т.п.
The log includes a contact number for the editor who was with me. Журнал содержит контактный номер редактора, который был со мной.
The Administration further explained that by reviewing the log, the Treasury can always ascertain whether multiple receipts have been issued for the same receipt document, providing an additional control mechanism to ensure the integrity of receipt information. Администрация далее пояснила, что, используя журнал учета, Казначейство всегда может установить, были ли подготовлены несколько квитанций по одному и тому же документу о получении, что служит дополнительным механизмом контроля для обеспечения целостности данных о получении средств.
Log book, insurance, civilian driving licence and form L-101. У вас синий Зодиак. Рабочий журнал. Страховка.
Больше примеров...
Бревно (примеров 89)
You do have to tow a log about, but it works. У вас бревно на буксире, но это работает.
The rabbit hops over the log. Кролик прыгает через бревно.
I call it "worm log." Я назвал его червивое бревно
It's only a log. Это всего лишь бревно.
The end credits roll over a group of women dancing to Nina Simone's "Sinner Man" while a lumberjack saws a log to the beat. Титры идут на фоне группы женщин, танцующих под «Sinner Man» Нины Симон, и дровосека, пилящего бревно в ритм песни.
Больше примеров...
Log (примеров 129)
The potential for bioaccumulation would normally be determined by using the octanol/water partition coefficient, usually reported as a log Kow determined by OECD Test Guideline 107 or 117. Потенциал биоаккумуляции обычно определяется путем использования коэффициента распределения октанол/вода, обычно обозначаемый как log Kow, что определено в Руководящих принципах испытаний ОЭСР 107 или 117.
Specifically, by truncating a separator hierarchy at an appropriate level, one may find a separator of size O(n/log n) the removal of which partitions the graph into subgraphs of size c log n, for any constant c. В частности, путём усечения иерархии сепараторов в подходящем месте можно найти сепаратор размера O(n/log n), удаление которого разбивает граф на подграфы размера c log n для любой константы c.
With high probability, this process produces a graph with independence number O (n log ⁡ n) {\displaystyle O({\sqrt {n\log n}})}. С большой степенью вероятности процесс образует графы с числом независимости О (n log ⁡ n) {\displaystyle O({\sqrt {n\log n}})}.
Every graph with Hadwiger number k has at most n2O(k log log k) cliques (complete subgraphs). Любой граф с числом Хадвигера к имеет максимум n2O(k log log k) клик (полных подграфов).
More about extracting charts and visual reports with Log Parser from the Exchange Server logs. Дополнительная информация об извлечении графиков и визуальных отчетов с помощью Log Parser из журналов регистрации событий Exchange Server.
Больше примеров...
Лог (примеров 114)
This module allows visitors to download files from the website and thus to keep a log with number of downloading's. Этот модуль позволяет посетителям скачивать файлы с сайта и при этом вести лог с количеством скачиваний.
Through the course of its work, mail server generates special log files, where it records information on all processed messages. В ходе своей работы почтовый сервер создает специальные лог файлы, в которых протоколируется информация обо всех обработанных электронных письмах.
Edit data sources if necessary: specify the necessary import parameters and exception rules, and start importing log files with the F2 button. Отредактируйте источники данных если это необходимо: укажите нужные вам параметры импорта, правила исключения. И запустите импорт лог файлов кнопкой F2.
By analyzing log files created by this software, Internet Access Monitor allows you to quickly control the efficiency of corporate access to the internet, log traffic, and generate reports on who visited which sites when. Анализируя лог файлы, создаваемые данной программой, Internet Access Monitor позволяет быстро осуществлять контроль эффективности использования корпоративного доступа в Интернет, учет трафика и выдавать отчеты о том кто, когда и какие сайты посещал.
Can this program collect information remotely/ automatically? Can it create a log? Могу ли я создать лог для удаленной машины?
Больше примеров...
Запись (примеров 84)
Bring up my log, please, new entry. Загрузи мой журнал, пожалуйста, новая запись.
Sheldon's Mine Simulation Log, entry four: Дневник симуляции шахты Шелдона, запись четвёртая:
Fixed writing to log unprintable chars if local and remote charsets identical. Исправлена запись в лог непечатных символов, если локальная и удаленая кодовые страницы идентичны.
Writing audit messages to the Security log is not supported by the current must write audit messages to the Application log. На текущей платформе не поддерживается запись сообщений аудита в журнал безопасности. Сообщения аудита следует записывать в журнал приложений.
Click Next and you will see a screen explaining that the Application Compatibility Toolkit's Log Processing Service needs to use a service account to process the log files and write the inventory information to the database. Нажмите «Далее» и увидите окно, говорящее о том, что службе обработки журналов Application Compatibility Toolkit Log Processing Service необходимо использовать сервисную учетную запись для обработки журналов и записи информации реестра в базу данных.
Больше примеров...
Войти (примеров 23)
We send a "session cookie" to your computer when you log into your account. Мы отправляем на "session cookie" для вашего компьютера, когда вы войти в свой аккаунт.
Non-governmental organizations whose applications for consultative status or quadrennial reports were being considered by the Committee could log into the system and view all questions posed to them. Неправительственные организации, заявления о предоставлении консультативного статуса или четырехгодичные доклады которых рассматривались Комитетом, могли войти в систему и ознакомиться со всеми заданными им вопросами.
Mi Jung, can we log into the satellite service now Миджон, ты сможешь войти в систему?
), teaching material, decompression table, Dive Log and rights processing and title. ), дидактический материал, таблицы декомпрессии, погружения Войти и права обработки и название песни.
If you access the Internet with a public computer, such as office computer or internet cafe, do not forget to sign in or log out. Если вы подключены к Интернету с компьютером в общественных местах, таких, как офисный компьютер или Интернет-кафе, не забудьте войти в систему или выходе из системы.
Больше примеров...
Полено (примеров 37)
Once again, your log and I are on the same page. Еще раз, ваше полено и я думаем одинаково.
Take the log, don't be afraid. Бери полено, не бойся.
We bring you the Yule log! Мы принесли йольское полено!
Well, give me the log. Ну что же, давай твое полено.
Sometimes a log would crackle, then fall silent. I felt sick. ногда в печке стрел€ло полено, и € чувствовала себ€ больной.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 5)
The exceptions log is a mechanism of accountability in which all decisions to approve exceptions from established rules, practices and procedures are recorded, together with the reason for the exception and the official who authorizes it. Регистрация исключений является механизмом обеспечения подотчетности, который позволяет фиксировать все решения об утверждении исключений из принятых правил, практики и процедур, а также основания для такого исключения и то, кто из должностных лиц санкционировал это исключение.
Log says it was made five minutes ago. Регистрация говорит, что это было сделано пять минут назад
Well, we have your visitors' log and your security footage, so we'll start there. Ну, у нас есть регистрация Ваших посетителей и Ваша видеозапись безопасности, так что начнем с этого.
(c) The need to log onto more than one computer will be restricted to those times when it is absolutely necessary; с) регистрация пользователя на нескольких компьютерах сразу будет производиться только тогда, когда это абсолютно необходимо;
If you are not sure that the port you intend to use is free, click on the Apply button and check the Error log (check whether the report has or has not been logged) immediately. Если вы не уверены в том, что порт, который вы намереваетесь использовать, свободен, щелкните кнопку Apply и сразу же проверьте журнал регистрации ошибок (проверьте, появилась регистрация или нет).
Больше примеров...
Бревенчатый (примеров 2)
Where's the log house? Где этот бревенчатый домик?
According to Chinese text Sanguo Zhi, it recorded the existence of three types of prehistoric dwellings in Korea: pit houses, log houses and elevated houses. По данным китайских текстов Сань-го чжи, существовало три типа корейского жилища в этот период: землянка, бревенчатый дом, или сруб и надземные дома.
Больше примеров...
Дневник (примеров 28)
Captain's log, aboard the USS Exeter, commanded by Ron Tracey, one of the most experienced captains in the Starfleet. Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота.
Commander's Personal Log: December 7, 2260. Личный дневник командира, 7 декабря 2260.
I found his log book. Потому что я нашел его дневник.
You know your log thing? Знаешь, твой дневник...
This is the trip's log book, I've already written something. Это дневник нашего путешествия! И первую запись я сделала.
Больше примеров...
Бортовой журнал (примеров 35)
Our log tapes will indicate our innocence in the present situation. Наш бортовой журнал покажет, что в данной ситуации мы невиновны.
It's the captain's log of the Rebecca's Folly Это бортовой журнал Безумства Ребекки.
Captain's log: November 7th. Бортовой журнал: 7 ноября.
Ellipticaler's log, 12/24. Бортовой журнал, 24.12.
The Log from the Sea of Cortez is an English-language book written by American author John Steinbeck and published in 1951. «Море Кортеса: бортовой журнал» (англ. The Log from the Sea of Cortez) - англоязычная книга американского писателя Джона Стейнбека, опубликованная в 1951 году.
Больше примеров...
Регистрировать (примеров 19)
Work is in progress with the Management Information Services Branch to develop an online database that will allow the concerned managers to be alerted regarding the recommendations and, consequently, to log action taken. Вместе с Сектором служб управленческой информации ведется работа по созданию онлайновой базы данных, которая позволит уведомлять соответствующих руководителей о рекомендациях и впоследствии регистрировать принятые меры.
In an interim recommendation, the Board proposed that UNEP strengthen its controls over waivers and maintain a complete log and audit trail. В качестве временной рекомендации мы предложили Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде усилить контроль за предоставлением исключений из правил, регистрировать все соответствующие случаи и вести контрольную документацию.
If an attacker can get access to your X, he can log your keystrokes and take control over your desktop. Если злоумышленник может получить доступ к Х, то сможет регистрировать нажатия на клавиши, что позволит ему взять контроль над вашим компьютером.
Use the Log option to log all FTP access attempts that have met this rule into the Filter log (see chapter Filter Log). Используйте опцию Log, чтобы регистрировать все попытки доступа к FTP, которые отвечают правилу, в регистр фильтра (Filter log) (см. главу Filter Log).
It has been rewritten around a structured XML log-format and a designated log type to allow applications to more precisely log events and to help make it easier for support technicians and developers to interpret the events. Оно было переписано в виде структурированного формата логов XML и определенного типа лога, чтобы позволить приложениям более точно регистрировать события и помогать специалистам технической поддержки и разработчикам понимать события.
Больше примеров...
Входить (примеров 8)
9GAG users are able to log into their account and write to others by sending them a message. 9GAG пользователи могут входить в свою учётную запись и писать незнакомым людям, послав им сообщение.
The Migration Wizard uses its own GroupWise mailbox to log into GroupWise, but it then opens up mailboxes selected for Migration by proxy. Мастер миграции использует собственный почтовый ящик GroupWise, чтобы входить в GroupWise, но после этого он открывает почтовые ящики, выбранные для переноса, с помощью модуля доступа (proxy).
In addition, in response to the desire of Member States to have access to the Marketplace, an interface has been added to enable official entities of Member States to log onto the website and access the database. С учетом пожелания государств-членов получить доступ к системе «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций» добавлен интерфейс, позволяющий официальным органам государств-членов входить в систему «Глобальный рынок Организации Объединенных Наций» и получать доступ к ее базе данных.
If you do not check the Log me in automatically box when you login, the board will only keep you logged in for a preset time. Если вы не отметили флажком пункт «Автоматически входить при каждом посещении» на странице входа, то сможете оставаться под своим именем на форуме лишь ограниченное время.
This failed because murphy is a restricted machine and its only purpose is to act as list server to which only a small subset of developers can log into. Это не удалось, поскольку murphy - машина с ограниченным доступом, она работает только в роли сервера списков рассылки, и входить в систему могут лишь немногие разработчики.
Больше примеров...
Заходить (примеров 2)
New Session: users and gamers can simultaneously log into the same website with different accounts. Новая сессия: позволяет пользователям и геймерам одновременно заходить на один и тот же сайт с разными учётными записями.
If you can log onto web sites (like this one) or send and receive email, then you are connected. При наличии подключения можно заходить на веб-сайты (такие как этот) или отправлять и получать электронную почту.
Больше примеров...
Логарифм (примеров 10)
b) Persistency: the substance is not readily degradable or the log Pow >= 3.0. Ь) Устойчивость: вещество не является легкоразлагающимся или логарифм Рош >= 3,0.
If A to the X power is B, then X is the log A of B. Если А в степени Х равно В, тогда Х - логарифм В по основанию А.
You want to bet? I won't even know what "log" means ten years it doesn't make my life any harder. Могу поспорить, что если я через 10 лет не буду знать, что такое логарифм, это никак не поменяет мою жизнь.
Astronomers denote this value by the decimal logarithm of the gravitational force in cgs units, or log g. Астрономы обозначили эту величину через десятичный логарифм гравитационной силы в единицах СГС, или lg g.
Here log* x is the iterated logarithm of x. Здесь log* x - итерированный логарифм от x.
Больше примеров...
Журнал событий (примеров 3)
An error occurred while writing the previous entry to the event log: Ошибка при записи предыдущей запись в журнал событий:
If you suspect the build process to broken, you can view the log of the last build run on our status pages. Если у вас сложилось впечатление, что процесс создания страниц нарушен, посмотрите журнал событий последней рабочей версии на странице состояния веб-сервера.
Once the server comes back up, and we're happy with all of the event logs, again, clear down the Application Event log. Как только сервер перезагружен, мы просматриваем журнал событий и снова отчищаем журнал регистрации событий приложений.
Больше примеров...
Вахтенный (примеров 16)
The boatmaster shall further ensure that the ship's log has been brought back on board. Кроме того, судоводитель должен позаботиться о том, чтобы судовой вахтенный журнал был затем возвращен на судно.
The ship's log shall be kept in accordance with the instructions it contains. Этот судовой вахтенный журнал должен вестись в соответствии с приведенными в нем инструкциями.
The following particulars shall be entered in the ship's log: В судовой вахтенный журнал вносятся следующие сведения:
A ship's log conforming to the requirements of the Administration must be kept on board each vessel, except for port tugs and pushers, unmanned barges, vessels belonging to the authorities and sports craft. На борту каждого судна, за исключением портовых буксиров и толкачей, баржей без экипажей, судов, принадлежащих компетентным органам, и спортивных судов, должен вестись судовой вахтенный журнал, соответствующий требованиям Администрации.
Both the ship's log and the tachograph serve the purpose of verifying the operating times of the vessel prescribed under article 5 as well as the observance of the mandatory rest periods of the individual crew members prescribed under article 6. Как судовой вахтенный журнал, так и тахограф, служат цели проверки режима эксплуатации судна, предусмотренного в статье 5, а также соблюдения обязательных периодов отдыха каждого члена экипажа, которые предусмотрены согласно статье 6.
Больше примеров...