| Daily Log, Seven of Nine. | Ежедневный журнал, Седьмая из Девяти. |
| Enterprise Medical Log. Stardate 4769.1. | Медицинский журнал "Энтерпрайза", звездная дата 4769.1. |
| Captain's Log, Stardate 7412.6, 1.8 hours from launch. | Журнал капитана: звездная дата 7412.6... прошло 1.8 часа после старта. |
| As these headlines from its newspaper, the "Seafarer's Log", show. | Что показывают эти заголовки из газеты МПМ "Журнал моряка". |
| Commence Station Log, Deep Space 9. | Начать Стационный Журнал, Дип Спейс 9 - |
| The competent authority may prescribe the inclusion of other data in the pollution prevention register (used-oil log), e.g.: | Компетентный орган может требовать внесения в журнал операций по предотвращению загрязнения (журнал учета отработанных масел) других данных, таких, как: |
| It is good practice for management to provide standard document templates to support the risk assessment process, including: risk register, incident log, risk assessment, risk escalation, risk profile and risk treatment plan. | Следует признать хорошей практикой утверждение руководством стандартных документальных шаблонов, поддерживающих процесс оценки рисков, включая: реестр рисков, журнал учета, оценку рисков, эскалацию рисков, анализ рисков и план учета рисков. |
| discovered a format string vulnerability in log2mail, whereby a user able to log a specially crafted message to a logfile monitored by log2mail (for example, via syslog) could cause arbitrary code to be executed with the privileges of the log2mail process. | обнаружил уязвимость строки формата в программе log2mail. Пользователь, имеющий возможность внести в журнал, находящийся под контролем log2mail, специально созданное сообщение (например, с помощью syslog), может вызвать выполнение произвольного кода с привилегиями процесса log2mail. |
| The boatmaster shall keep and regularly update the Sanitary Water Log and shall present it to the competent authorities upon request. | Судоводитель ведет и регулярно обновляет журнал учета бытовых стоков и представляет его компетентным органам по их просьбе. |
| You can have that information saved to the special Captivate Event Log that can be viewed in the Windows Server Event Viewer. | Вы можете сохранить эту информацию в специальный журнал регистрации событий Captivate, который можно посмотреть через Windows Server Event Viewer. |
| Rhys checked his log. | Риз проверил свой журнал, |
| I'm just finishing up my log. | Я только что дописала журнал. |
| I have the log with me. | У меня журнал с собой. |
| Captain's log, additional entry. | Журнал капитана, Дополнительная запись. |
| Captain's log, additional. | Журнал капитана, дополнение. |
| Captain's log, continuing. | Журнал капитана, продолжение. |
| Personal log, supplemental. | Личный журнал, дополнение. |
| If you want to see the log book... | Если хочешь посмотреть журнал... |
| I make a log of all of them. | Я записываю их в журнал. |
| B's LOG: Magazine focused on female gamers. | B's LOG - журнал о видеоиграх для женской аудитории. |
| The Log Book goes missing, nobody says a word. | Оперативный журнал исчез, а никто и слова не пикнул. |
| Log book and/or files of the Office of Legal Affairs | Журнал регистрации и/или досье Канцелярии по правовым вопросам |
| The Christmas Philatelic Club was formed in 1969 by Christmas stamp collectors and issues a quarterly journal, the Yule Log. | В 1969 году в США был образован Рождественский филателистический клуб (Christmas Philatelic Club), который начиная с того же года издаёт ежеквартальный журнал «Yule Log». |
| The key IT systems for the integration of the online response option into the field process were the Respondent Management System, the Action Log and the Field Communication System. | Для внедрения электронных вопросников для регистрации данных основное значение имели такие системы ИТ, как система работы с респондентами, "рабочий журнал" и система местной связи. |
| Vic, I checked the visitors log. | Вик, я проверил журнал посещений |