Английский - русский
Перевод слова Located
Вариант перевода Находящихся

Примеры в контексте "Located - Находящихся"

Примеры: Located - Находящихся
Cole soon finds that the Landers are being repeatedly harassed by Charles Venarius, the wealthy CEO of Venarius Industries, in order to get them to sell their property because, unbeknownst to them, a large oil deposit is located beneath their land. Вскоре Коул выясняет, что Фрэнку не даёт покоя настырный бизнесмен Чарльз Венариус, предлагающий продать этот участок земли, ничего не говоря хозяевам о находящихся здесь скрытых нефтяных месторождениях.
Until now, indigenous students were registered as such only if they studied in schools located in Indigenous areas. However, many of them leave their villages to study in middle schools in urban centers. До настоящего времени учащиеся из числа коренных народов регистрировались в качестве таковых лишь в том случае, если они обучались в школах, находящихся в местах проживания коренного населения.
The system provides the possibility for users located both within the territory of trade fairs and outside this territory to familiarize themselves interactively with exhibits at the trade fairs, inter alia by means of the Internet. Система обеспечивает интерактивное ознакомление с экспозициями выставок пользователей, находящихся как в пределах территории выставок, так и за ее пределами, в том числе посредством сети Интернет.
In response, it was said that the phrase in paragraph 1(a) of the second proposal to "buyers who are located in certain States" might in reality require a list of such States to be maintained in any event. В ответ на это было замечено, что упоминание о "покупателях, находящихся в определенных государствах", которое предлагается добавить в пункт 1(а) согласно второму предложению, на деле все равно будет означать необходимость составления списка таких государств.
This resulted in a split: those responding to Kisembo and located in Bunia and those responding to Lubanga represented in Ituri by his new Chief of Staff, Bosco. Это привело к расколу Союза на сторонников Кисембо, находящихся в Буниа, и сторонников Лубанги, которого представляет в Итури его новый начальник штаба Боско.
Contributions to the Fund would, in the first instance, facilitate an early start to the Tribunal's work by allowing the deployment of teams to Rwanda to investigate suspected persons held in custody there and the identification and apprehension of those located elsewhere. Во-первых, внесение взносов в этот фонд позволит Трибуналу своевременно приступить к работе и обеспечить направление групп в Руанду для рассмотрения дел лиц, подозреваемых в совершении преступлений, которые содержатся в Руанде под стражей, и выявления и задержания лиц, находящихся в других странах.
While UNMIS worked towards strengthening cooperation and information-sharing with the Khartoum State police, it continued to closely monitor developments affecting internally displaced persons in camps, including recent police raids on the Mayo and Soba camps located near Khartoum. Миссия продолжала также внимательно следить за развитием событий, оказывающих воздействие на положение внутренне перемещенных лиц в лагерях, с учетом, в частности, недавно совершенных полицией рейдов в лагерях в Майо и Соба, находящихся неподалеку от Хартума.
Of the total anticipated saving of $1,832,000, it is proposed to use savings of $1,566,000 to cover the move of artwork located throughout the United Nations complex in 2011 and 2013. Из общей суммы предполагаемой экономии в 1832000 долл. США предлагается использовать сэкономленные 1566000 долл. США для перемещения находящихся в комплексе зданий Организации Объединенных Наций произведений искусства в 2011 и 2013 годах.
Road-construction operations continued in the Mitzpeh Yericho and Kohav Hashahar settlements, while other extensive road-construction operations began on 1,000 dunums (250 acres) of "State-owned land" in settlements located in southern Har Hebron. В поселениях Мицпе-Эрихо и Кохав-Хашахар строительство дорог продолжалось, объемные дорожно-строительные работы начались также на 1000 дунамах "принадлежащей государству земли" (250 акров) в поселениях, находящихся в южной части Хар-Хеврона.
Owing to the sensitive nature of certain documents located in the former Yugoslavia and required by the Tribunal, a pouch service has been implemented between the Tribunal headquarters and its field offices in the former Yugoslavia. По причине конфиденциального характера некоторых документов, находящихся в бывшей Югославии и затребованных Трибуналом, используются услуги по каналам дипломатической почты для обеспечения отправлений из штаб-квартиры Трибунала в отделения на местах в бывшей Югославии.
Out of 18,000 persons registered as detained, missing and forcibly abducted in 1991, 7,666 persons were located, exchanged and released by the Governments or militias holding them. Из 18000 человек, зарегистрированных в 1991 году в качестве находящихся в заключении, пропавших без вести и похищенных, 7666 человек были обнаружены, обменены и освобождены правительствами или формированиями полувоенного типа, которые содержали их в плену.
KMG EP has a portfolio of 41 oil and gas fields located onshore in western Kazakhstan. The core production assets of the Company are its two production divisions: Uzenmunaigas (UMG) and Embamunaigas (EMG), with combined production of 190 kbopd in 2008. АО «Разведка Добыча «КазМунайГаз» является производителем нефти, природного и попутного газа из собственных запасов углеводородного сырья, находящихся на суше в Казахстане.
In addition to a membership base of 334 individuals resident in the United States, Canada, Europe, Australia, New Zealand and Japan, ATWS also has 112 members located in the third world. Помимо 334 членов, находящихся в Соединенных Штатах, Канаде, Европе, Австралии, Новой Зеландии и Японии, в состав АИСТМ входят также 112 членов из стран «третьего мира».
The Mission is organized into five field sectors, between two and nine hours' drive from Belgrade and located as follows: Район действия Миссии разбит на пять полевых секторов, находящихся в двух-девяти часах езды от Белграда в следующих районах:
Following the revalidation of the caseload in the country in November 1997, the total number of Somali refugees was found to be 242,156 located and assisted in eight refugee camps. В ходе проведения в ноябре 1997 года повторного обследования находящихся в стране беженцев было установлено, что общее число сомалийских беженцев составляет 242156 человек, размещенных и получающих помощь в восьми лагерях беженцев.
Of the potential beneficiary agencies, priority is given to those servicing a large number of needy beneficiaries or beneficiaries with specific needs according to dietary charts (children, young people and elderly people) and to agencies located in depressed areas. Среди учреждений, получающих такую продовольственную помощь, в первую очередь следует назвать организации, обслуживающие большое число обездоленных лиц или лиц, нуждающихся в особом питании (дети, подростки и пожилые люди), а также организации, действующие в районах, находящихся в состоянии упадка.
These include costs associated with meeting facilities located at the Campus that may be used by all United Nations organizations, and the substantially increased costs of meeting the security requirements established for the United Nations as a whole. Речь идет о расходах, связанных с содержанием и эксплуатацией находящихся в Центре конференционных помещений и соответствующих технических средств, которые могут использоваться всеми организациями системы Организации Объединенных Наций, и резко возросших расходах на обеспечение безопасности в соответствии с требованиями, установленными для Организации Объединенных Наций в целом.
4.4.3.1 Large roadworks or specific work sites located in places which may create a surprise effect on users and involve the use of counter-flow lanes in the event of lane diversion on motorways or dual carriageways, 4.4.3.1 при наличии протяженных или отдельных участков дорожных работ, находящихся в местах, где для пользователя может возникнуть эффект неожиданности и возможно изменение направления полос движения в противоположную сторону и перенаправление потока движения в объезд автомагистрали или дороги с проезжей частью с двусторонним движением;
(o) One Heating, Ventilation and Air-Conditioning Technician (Local level) be relocated from Kuwait to Baghdad, to devote full attention to 160 air- conditioning units located at the UNAMI facilities; о) перевести из Кувейта в Багдад одну должность техника по ремонту и обслуживанию систем отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха (местный разряд), который будет заниматься только обеспечением функционирования 160 систем кондиционирования воздуха, находящихся на объектах МООНСИ;
(c) The estimate of resources requested for the computerized message-switching system ($617,400) relates, inter alia, to the operation and maintenance of the computerized message switches located in New York and Geneva; с) сметные ресурсы, испрашиваемые для компьютеризированной системы коммутации сообщений (617400 долл. США), предназначены, в частности, для покрытия расходов по эксплуатации и обслуживанию компьютеризированных систем коммутации сообщений, находящихся в Нью-Йорке и Женеве;
These efforts resulted in the identification of a total of 248 SHAs affected by mines measuring 126,424,000 square meters located in 142 villages (17 high impact, 73 medium impact, 52 low impact). Эти усилия обернулись идентификацией в общей сложности 248 затронутых минами ПОР размером 126424000 кв.м, находящихся в 142 деревнях (17 - высокой степени пораженности, 73 - средней степени пораженности, 52 - низкой степени пораженности);