Примеры в контексте "Loan - Заем"

Примеры: Loan - Заем
Of course, since you've approved the loan, the incident is closed. Разумеется, с момента, как ты одобрил заем, инцидент был закрыт.
As I told you, the Warleggans declined to extend the loan. Как я сказал, Уорлегганы отказались продлить заем.
Under this scheme, a public servant is able to obtain a loan equal to the purchase price of the dwelling unit. По этому плану государственный служащий может получить заем в размере покупной цены жилищной единицы.
The loan is to support the development of education in the country. Указанный заем предназначен для содействия деятельности по развитию в стране системы образования.
Students who fail to fulfil this requirement will have their conditional non-repayable grant for that year converted into an interest-bearing loan. Для студентов, не выполнивших этого требования, условная безвозвратная ссуда на этот год будет преобразована в процентный заем.
The Finance Ministry granted settlers an NIS 20,000 loan, of which half was a bonus. Министерство финансов выдает заем поселенцам в размере 20000 новых шекелей, половина из которых - безвозмездная субсидия.
Loans are repaid in small equal instalments at weekly meetings, and members can take out another loan once they have completed their repayments. Займы возвращаются небольшими равными выплатами на еженедельных встречах, при этом члены групп могут взять еще один заем после завершения своих выплат.
SONEX was to repay this loan with the money obtained from the selling of coltan and cassiterite. СОНЕКС должна была погасить этот заем с помощью денег, полученных от продажи колтана и касситерита.
The loan was reimbursed, prior to the closure of the 2002 accounts. Заем был возмещен до закрытия счетов 2002 года.
A loan of $US 19 million for electrification is supplied by the Spanish Government and Spanish Private Sector. Заем в размере 19 млн. долл. США на электрификацию предоставлен правительством Испании и частными испанскими компаниями.
This is the second loan received for the payment of salaries. Это второй заем, полученный для выплаты зарплаты.
The federal level of the United States Government is offering an interest-bearing loan to cover the full cost of the project. Федеральные структуры правительства предоставляют заем под проценты на покрытие всех расходов, связанных с этим проектом.
In this effort, the Grameen Foundation is providing technical support and an interest-free loan facility for microfinance. В этих целях Фонд "Грамин" оказывает техническую поддержку и предоставляет беспроцентный заем на цели развития услуг по микрофинансированию.
This is an interest-free loan granted by Islamic banks. Это беспроцентный заем, предоставляемый исламскими банками.
Anyone can get a loan so long as the money lender agrees. Каждый может получать заем на срок, с которым согласен кредитор.
The United Nations had never before taken out an interest-bearing loan. Организация Объединенных Наций никогда раньше не брала процентный заем.
Look at it as a long-term loan. Смотри на это, как на долгосрочный заем.
a Includes loan from the international component of $780,000. а В том числе заем из средств международного компонента в размере 780000 долл. США.
The Emergency Relief Coordinator authorized the loan, allowing WFP to meet urgent needs on the ground and position food in critical areas before winter. Координатор чрезвычайной помощи утвердила заем, что позволило ВПП выполнить безотлагательные задачи на местах и обеспечить доставку продовольствия в критические районы до наступления зимы.
In addition, the parties agreed on the Greek corporation's granting an interest-free loan to the seller for manufacturing the press moulds required to produce the bottles. Стороны также договорились о том, что греческая компания предоставит продавцу беспроцентный заем на изготовление пресс-форм, требовавшихся для изготовления флаконов.
I'm in debt to the credit union for the loan they made me in '67. У меня долг в кредитном союзе за заем, который мне дали в 1967.
What's a 30-year loan to you? Что значит для тебя тридцатилетний заем?
Mum, you always said that if I needed a loan to start my own business, I could count on you. Ма, ты всегда говорила, что если мне потребуется заем на собственное дело, я могу рассчитывать на тебя.
If Member States wish to pay back the loan in less than thirty years, that is also a negotiable item. Если государства-члены желают выплатить заем менее, чем через 30 лет, то этот вопрос также должен решаться в ходе переговоров.
While it made sense to keep that option open, paying by assessment appeared more economical than taking out an interest-bearing loan. Хотя вполне логично не исключать возможность этого варианта, как представляется, вариант выплат на основе начисленных взносов является более экономичным, чем заем под проценты.