Английский - русский
Перевод слова Lived
Вариант перевода Проживает

Примеры в контексте "Lived - Проживает"

Примеры: Lived - Проживает
There were far more Peruvian immigrants: an estimated 60,000 Peruvians lived in Chile. Иммигрантов из Перу значительно больше: согласно оценкам, в Чили проживает 60000 перуанцев.
The former bondsmen had gravitated towards towns and coastal villages, where 250,000 Creoles now lived. Бывшие крепостные работники стремились поселиться в городах и прибрежных деревнях, где в настоящее время проживает 250000 креолов.
Neither should it constrain the rights of women in whatever form of family they lived. Эта концепция не должна также ограничивать прав женщин, независимо от того, какова форма семьи, в которой она проживает.
The majority of the world's poor lived in the developing world, where agricultural activity made a substantial contribution to their daily subsistence. Большая часть бедноты проживает в развивающихся странах, в которых сельскохозяйственная деятельность способствует обеспечению их повседневного существования.
Individuals must have access to varied and quality services in that area, regardless of where they lived. Человек должен иметь доступ к разнообразным и качественным услугам в этой области, независимо от того, где он проживает.
The authorized signatory of the account was interrogated and house searches were conducted in the canton where he lived. Уполномоченное лицо по счету было допрошено, а в кантоне, где оно проживает, были проведены домашние обыски.
Sixty per cent of the world's population lived in remote areas, with no access to conventional sources of energy. Шестьдесят процентов мирового населения проживает в отдаленных регионах, не имея доступа к традиционным источникам энергии.
An action plan for 1997 had been put in place for Copenhagen where half of unemployed immigrants lived. Был принят план действий на 1997 год в районе Копенгагена, где проживает более половины безработных иммигрантов.
A study carried out in 1996 had established that over half the population of Azerbaijan lived below the poverty line. Согласно результатам исследования, проведенного в 1996 году, более половины населения Азербайджана проживает ниже уровня бедности.
Some 500,000 children below the age of 17 lived in the contaminated territories. На зараженных территориях проживает 500000 детей в возрасте до 17 лет.
Most of the people concerned lived in rural areas of developing countries. Большинство страдающих от недоедания лиц проживает в сельских районах в развивающихся странах.
In fact, the bulk of its population lived and worked abroad. По сути дела, основная часть населения этой страны проживает и работает за границей.
Sixty per cent of the world's population lived in those countries. В этих странах проживает 60 процентов населения мира.
The population had been expelled and replaced with an implanted foreign population which lived in isolation from the mainland. Население было изгнано и заменено привезенным инородным населением, которое проживает в изоляции от континента.
South Asia, where one fifth of humanity lived, was torn by various conflicts. Южная Азия, где проживает одна пятая человечества, раздирается различными конфликтами.
Women accounted for almost 80 per cent of the agricultural workforce, and the majority of Vietnamese women lived in rural areas. Женщины составляют почти 80 процентов рабочей силы в сельском хозяйстве, при этом большинство вьетнамских женщин проживает в сельских районах.
In fact, half the Puerto Rican population lived in the United States and was widely mixed with other races. По существу, половина пуэрто-риканского населения проживает в Соединенных Штатах и сильно перемешана с представителями других национальных групп.
A high proportion of the world's disabled lived in the Asia-Pacific region, and the causes of their disability were poverty-related. Значительное число зарегистрированных в мире инвалидов проживает в Азиатско-Тихоокеанском регионе, и их инвалидность обусловлена нищетой.
The majority of poor people in developing countries lived in rural areas, and energy was a vital issue. Большая часть беднейших слоев населения развивающихся стран проживает в сельской местности, и для них энергообеспечение является вопросом жизненной важности.
Traditionally, the majority of the Italian population has lived in cities and towns. Традиционно большинство населения Италии проживает в городах и поселках.
Nearly 85 per cent of the population lived in rural areas with deeply rooted traditions and customs. Почти 85 процентов населения проживает в сельских районах с глубоко укоренившимися традициями и обычаями.
The various Roma groups living in Ukraine comprised almost 48,000 people, a quarter of whom lived in the Transcaucasia region. Различные группы рома, проживающие в Украине, составляют почти 48000 человек, четверть которых проживает в районе Закарпатья.
He also wished to know how many Albanians lived in Greece and what status they enjoyed. Он также хотел бы знать, сколько албанцев проживает в Греции, и каким статусом они обладают.
It was reported that more than 70 per cent of the population of India lived in rural areas. Более 70 процентов населения Индии проживает в сельских районах.
More than 66 per cent of medical personnel remained concentrated in urban areas, where only 4 per cent of the population lived. Более 66 процентов медицинских работников по-прежнему сосредоточено в городских районах, где проживает лишь 4 процента населения.