Английский - русский
Перевод слова List
Вариант перевода Перечисляются

Примеры в контексте "List - Перечисляются"

Примеры: List - Перечисляются
Section 6 concludes with a list of major findings about the social aspects of restructuring and their financing, plus a short list of suggested policy recommendations. В шестом разделе перечисляются основные выводы, касающиеся социальных аспектов реструктуризации и их финансирования, а также приводится краткий перечень предлагаемых политических рекомендаций.
The list can be prepared on the basis of the military list of the Wassenaar Arrangement, which includes the list of arms and military equipment and technology for which an export permit is required. Перечень может быть подготовлен на основе имеющегося в рамках Вассенаарских договоренностей военного списка, в котором перечисляются вооружения и военное имущество и технологии, в отношении которых требуется разрешение на экспорт.
The former list those sectors or measures in respect of which obligations are to be fulfilled; the latter list sectors or measures to which obligations do not apply. В позитивном списке перечисляются секторы или меры, в отношении которых должны выполняться обязательства, тогда как негативный список включает секторы или меры, в отношении которых обязательства не применяются.
The Value Domain specifies the list of actual Products for which reference metadata can be reported or authored using this Referential Metadata Structure. В области значений перечисляются реальные продукты, применительно к которым могут быть воспроизведены или разработаны справочные метаданные с использованием структуры справочных метаданных.
The following list gives a general outline of measures available which are evaluated for implementation individually or in combination: Ниже в общих чертах перечисляются те мероприятия, которые планируется осуществлять индивидуально или в сочетании друг с другом:
Some of them list the infrastructure and services sectors that come under the responsibility of the State, while in others the task of identifying those sectors is delegated to the legislator. В ряде стран перечисляются секторы инфраструктуры и услуг, входящие в сферу ответственности государства, а в других странах задача определения таких секторов делегируется законодателю.
However, whereas the two international instruments list the restrictions necessary for public safety, order, health or morals, or the fundamental rights and freedoms of others, article 70 of the Constitution also refers to "the policies of the State". В то время, как в указанных двух международных договорах перечисляются ограничения, необходимые для охраны общественной безопасности, порядка, здоровья и нравственности, равно как и основных свобод и свобод других лиц, в статье 70 Конституции упоминается также "политика государства".
In para. 9 of the Draft Final Report, request the inclusion of two additional NAM Member States in the list of the States parties participating in this third session of the Preparatory Committee, viz. Palau and Timor Leste. Просьба включить в пункт 9 проекта заключительного доклада, где перечисляются государства-участники, принимавшие участие в работе третьей сессии Подготовительного комитета, еще два государства-члена, которые являются участниками Движения неприсоединения, а именно Палау и Тимор-Лешти.
The NGO Coalitions noted that the Interim Constitution contained a long list of human rights, but that in the absence of the right to an effective remedy, these rights had yet to be realized. З. Коалиции НПО отметили, что во Временной конституции перечисляются многие права человека, однако, поскольку не предусмотрено право на эффективные средства правовой защиты, эти права еще не обеспечиваются.
The referred provisions, in the relevant parts, stress the importance of the role of the presiding officers, reaffirm their functions and prerogatives and list some of their specific functions. В соответствующей части этих положений подчеркивается важная роль председательствующих, вновь подтверждаются их функции и прерогативы и конкретно перечисляются некоторые их функции.
The following remarks do not address the issue of "parameters" exhaustively; they merely list points that could be included. Thus: Нижеследующие комментарии не носят всеобъемлющего характера в отношении "параметров", в них лишь перечисляются вопросы, которые могут быть включены в договор.
This section includes a list of tasks that each category of staff is expected to perform and the controls that they are required to satisfy in performance of these tasks. В этом разделе перечисляются функции, которые, как ожидается, должна выполнять каждая категория персонала, и те методы контроля, которые они должны применять при выполнении этих функций.
Articles 12 and 15 (Appeal procedure) of the ITL; Article 7 of the Applications Law; paragraph 1 Articles 11 and 9 list legislative acts that contain reasons and deadlines for rejection, indicating appeal rights. В статьях 12 и 15 (апелляционная процедура) ЗТИ; статье 7 Закона о заявлениях; пункте 1 статей 11 и 9 перечисляются законодательные акты, в которых содержатся положения о причинах и сроках для отказа в просьбе о предоставлении информации с указанием прав обжалования.
He refers to article 22, paragraph 2, of the Covenant, article 5, paragraph 3, of the Belarus Constitution and article 3 of the Law "On Public Associations" that list permitted restrictions on the establishment of public associations. Он ссылается на пункт 2 статьи 22 Пакта, пункт 3 статьи 5 Конституции Республики Беларусь и статью 3 Закона "Об общественных объединениях", где перечисляются допустимые ограничения в отношении учреждения общественных объединений.
Below we list some of the agencies which are involved in one way or another in the implementation of the Convention, although we will deal with them all in greater detail in the part of this report concerning article 2: Ниже перечисляются некоторые из учреждений, которые принимают то или иное участие в осуществлении Конвенции и о деятельности которых подробнее рассказывается в разделе доклада по статье 2:
Annexes I and II list companies and individuals about which the Panel had information indicating that their commercial activities in the Democratic Republic of the Congo had contributed, either directly or indirectly, to funding conflicts, especially in the eastern and northeastern Democratic Republic of the Congo. В приложениях I и II перечисляются компании и отдельные лица, в отношении которых Группа располагает информацией, свидетельствующей о том, что их коммерческая деятельность в Демократической Республике Конго прямо или косвенно способствует финансированию конфликтов, особенно в восточном и северо-восточном районах Демократической Республики Конго.
List all articles that would need a special vote. Перечисляются все статьи, в отношении которых требуется квалифицированное большинство голосов.
The Japanese release of this kill list... В Японском списке перечисляются...
The extradition treaties between Malaysia and Thailand, Indonesia and Hong Kong list the specific extraditable offences. В договорах о выдаче, подписанных Малайзией с Таиландом, Индонезией и Гонконгом, перечисляются конкретные правонарушения, влекущие за собой выдачу.
A list of ineligible, non-contributing member countries is then provided. Там же перечисляются не вносящие взносы страны-участницы, не имеющие права на участие в закупочной деятельности.
At the beginning, it contained annexes on legislation and jurisprudence pertaining to the articles of the Convention, a list of the autonomous communities, information on organizations participating in the Governing Council of the Institute for Women's Issues, Plans of Action and other publications. В начале доклада приводятся приложения по законодательству и юриспруденции в соответствии со статьями Конвенции, перечень автономных областей, информация об организациях, участвовавших в работе Совета управляющих Института по делам женщин, перечисляются планы действий и другие публикации.
In some cases control measures are fully elaborated in the body of a convention, while technical annexes list technical specifications and specific substances (or classes of substances) that are subject to the control measures. В некоторых случаях меры регулирования полностью конкретизируются в основной части конвенции, при этом в технических приложениях приводятся технические спецификации и перечисляются конкретные вещества (или классы веществ), на которые распространяются эти меры.
The countries that had supplied this information as of 10 March 1999 are listed page 3 below, as well as those that have not, and the secretariat would request any countries who appear on this second list to please supply this information as soon as possible. Ниже перечисляются страны, которые представили такую информацию по состоянию на 10 марта 1999 года, а также страны, которые этого не сделали, и секретариат убедительно просит страны, включенные в этот второй список, как можно скорее представить эту информацию.
Many countries include a mechanism by which entities that are listed in the Consolidated List of the United Nations are also automatically listed by the domestic law of the country. Многие страны предусмотрели механизм, посредством которого субъекты, перечисленные в Сводном списке Организации Объединенных Наций, также автоматически перечисляются во внутреннем законодательстве страны.
The paragraphs below contain a list of good offices, peacemaking and peace-building missions of which the Security Council continues to be seized and where the Security Council calls upon the Secretary-General to provide the necessary support for the peace process during the biennium 2000-2001. В пунктах ниже перечисляются миссии по предоставлению добрых услуг, миротворческие миссии и миссии по миростроительству, которые продолжают оставаться в поле зрения Совета Безопасности и в связи с которыми Совет просит Генерального секретаря обеспечить необходимую поддержку мирного процесса в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов.