Upon its inception, Milan-San Remo was conceived as a straightforward line from Milan, the industrial heart of Northern Italy, to San Remo, the fashionable seaside resort on the Italian Riviera with its trademark Belle Epoque villas. |
С момента своего создания Милан - Сан-Ремо былf задуманf как прямая линия от Милана, промышленного центра Северной Италии, до Сан-Ремо, модного морского курорта на Итальянской Ривьере с его торговой маркой виллы Belle Epoque. |
But since you seem to have a direct line, will you give him a message for me? |
Но раз уж у вас налажена прямая связь, можете ему передать кое-что от меня? |
If Z ≠ 0, the orthogonal regression line goes through the centroid and is parallel to the vector from the origin to Z {\displaystyle {\sqrt {Z}}}. |
Если Z ≠ 0, прямая наилучшего ортогонального сглаживания проходит через центр тяжести и параллельна вектору из начала координат в Z {\displaystyle {\sqrt {Z}}}. |
You know, everything says, here's the growth rate of China, here's the growth rate of the U.S., here it goes - straight line. |
Понимаете, говорится следующее, вот темпы роста Китая, вот темпы роста США, и вот получается прямая линия. |
By definition, the line QS is the radical axis of the new circle with the green given circle, whereas the line P'R' is the radical axis of the new circle with the blue given circle. |
По определению, прямая QS является радикальной осью для новой окружности и зелёной окружности, в то время как прямая P'R' является радикальной осью для новой окружности и синей окружности. |
Computing a line arrangement exactly requires a numerical precision several times greater than that of the input coordinates: if a line is specified by two points on it, the coordinates of the arrangement vertices may need four times as much precision as these input points. |
Точное вычисление конфигурации прямых требует вычислительную точность, в несколько раз большую, чем входные данные (координаты) - если прямая задаётся двумя точками на ней, координаты конфигурации вершин могут потребовать в четыре раза большую точность, чем точность точек входных данных. |
In the Hesse configuration, every two points are connected by a line of the configuration (the defining property of the Sylvester-Gallai configurations) and therefore every line through two of its points contains a third point. |
В конфигурации Гессе любые две точки связаны прямой из конфигурации (что является определением конфигурации Сильвестра-Галаи), а потому любая прямая, проходящая через две её точки содержит третью точку. |
The line X (485) X (486) {\displaystyle X(485)X(486)} meets the Euler line at the Nine point center of the triangle A B C {\displaystyle ABC}. |
Прямая Х (485) X (486) {\displaystyle X(485)X(486)} пересекает прямую Эйлера в Центре девяти точек треугольника A B C {\displaystyle ABC}. |
Yet another necessary and sufficient condition is that a tangential quadrilateral ABCD is cyclic if and only if its Newton line is perpendicular to the Newton line of its contact quadrilateral WXYZ. |
Ещё одним необходимым и достаточным условием является то, что описанный четырёхугольник ABCD является описанным тогда и только тогда, когда его прямая Гаусса перпендикулярна прямой Гаусса его контактного четырёхугольника WXYZ. |
I put 49 famous computers on this logarithmic graph - by the way, a straight line on a logarithmic graph is exponential growth - that's another exponential. |
На этой логарифмической шкале я отметил 49 известных моделей компьютеров - кстати, прямая на логарифмической шкале означает экспоненциальный рост - и рост опять получается экспоненциальный. |
A line is either parallel to a plane, intersects it at a single point, or is contained in the plane. |
Прямая либо параллельна плоскости, либо пересекает её в одной точке, либо находится на плоскости. |
The joint implementation of the plan is greatly facilitated by the full membership of the Executive Secretary of UNCDF in the UNDP senior management team, as well as his reporting line to the UNDP/UNFPA Executive Board through the UNDP Administrator. |
Совместному осуществлению плана в значительной мере способствует полноправное членство Исполнительного секретаря ФКРООН в группе старших руководителей ПРООН, равно как и его прямая отчетность перед Исполнительным советом ПРООН/ЮНФПА через Администратора ПРООН. |
And I said, "Well, that's a straight line. You told me that yesterday." |
Я ответила: "Ну, это прямая. Ты говорил мне об этом вчера." |
It is said to have order (s, t) if every line is incident with precisely s + 1 points and every point is incident with precisely t + 1 lines. |
Говорят, что многоугольник имеет порядок (s, t), если любая прямая инцидентна в точности s + 1 точкам и любая точка инцидентна в точности t + 1 прямым. |
A near 0-gon (d = 0) is a single point while a near 2-gon (d = 1) is just a single line, i.e., a complete graph. |
Почти 0-угольник (d = 0) - это единственная точка, в то время как почти 2-угольник (d = 1) - это просто одна прямая, т.е. полный граф. |
Each point belongs to four lines: in the tic tac toe interpretation of the configuration, one line is horizontal, one vertical, and two are diagonals or broken diagonals. |
Каждая точка лежит на четырёх прямых - в интерпретации конфигурации как поля крестиков-ноликов, одна прямая горизонтальна, одна вертикальна, и две прямые являются диагоналями или разбитыми диагоналями. |
The theorem asserts the existence of positive constants C, K such that given any n points in the plane, at least one of the following statements is true: There is a line which contains at least n/C of the points. |
Теорема утверждает, что существуют положительные константы С, К, такие, что, если заданы n точек на плоскости, по меньшей мере одно из следующих утверждение верно: Существует прямая, содержащая по меньшей мере n/C точек. |
The homogeneous point (0, 0, 0) is where all the real points go when you're looking at the plane from an infinite distance, a line on the z = 0 plane is where parallel lines intersect. |
Точка с однородными координатами (0, 0, 0) - это точка, куда сходятся все действительные точки, когда вы смотрите на плоскость с бесконечности, а прямая на плоскости z = 0) - это прямая, на которой пересекаются все параллельные прямые. |
5.8.2.8.2. the operation distance between the actuation device and the vehicle shall not exceed 11 m, provided that the system requires a direct line of sight between the actuation device and the vehicle. |
5.8.2.8.2 Рабочее расстояние между устройством активации и транспортным средством не превышает 11 м при условии, что для срабатывания данной системы требуется прямая видимость между устройством активации и транспортным средством. |
The data are still acceptable when a best fit straight line crosses an applicable limit with a negative slope (the 6,400 km interpolated point is higher than the 160,000 km interpolated point) but the 160,000 km actual data point is below the limit. |
Данные приемлемы и в том случае, если прямая регрессии пересекает предельное значение с отрицательной крутизной (точка интерполяции 6400 км выше точки интерполяции 160000 км), однако фактическая точка 160000 км остается ниже предельных величин. |
You know, everything says, here's the growth rate of China, here's the growth rate of the U.S., here it goes - straight line. |
Понимаете, говорится следующее, вот темпы роста Китая, вот темпы роста США, и вот получается прямая линия. |
The Act now also makes it clear, in line with the Equal Treatment Act for Men and Women, that direct discrimination based on gender also includes discrimination on the basis of pregnancy, childbirth and motherhood. |
В соответствии с Законом о равном обращении для мужчин и женщин в этом Законе четко прописано, что прямая дискриминация по признаку пола также включает дискриминацию в связи с беременностью, родами и материнством. |
Where there is discrimination, be it de jure or de facto and direct or indirect, States should address existing or emerging imbalances in line with article 4 of the Declaration on the Elimination of Intolerance and Discrimination. |
Там, где есть дискриминация - будь то де-юре или де-факто, прямая или косвенная, - государствам следует устранять существующие или вновь возникающие дисбалансы в соответствии со статьей 4 Декларации о ликвидации нетерпимости и дискриминации. |
A direct reporting line from the conduct and discipline team to the head of mission reflects the ultimate accountability of the head of mission for ensuring good conduct and discipline by all United Nations peacekeeping personnel in his/her mission. |
Прямая подотчетность по вопросам поведения и дисциплины главе миссии отражает окончательную подотчетность главы миссии за обеспечение надлежащего поведения и дисциплины всеми сотрудниками операций по поддержанию мира Организации Объединенных Наций в районе действия его/ее миссии. |
5.7.1.3.1. any horizontal or vertical straight line passing through the projections of the apparent surfaces of these functions on a plane perpendicular to the reference axis, shall not intersect more than two borderlines separating adjacent areas of different colour; |
5.7.1.3.1 любая горизонтальная или вертикальная прямая линия, проходящая через проекции видимых поверхностей этих огней в плоскости, перпендикулярной исходной оси, не должна пересекать более двух границ, разделяющих смежные зоны различного цвета; |