The "at most" clause is all that is needed since it can be proved from the remaining axioms that at least one parallel line exists. |
Фраза «максимум одна», это всё, что нужно, поскольку из остальных аксиом можно доказать, что хотя бы одна прямая существует. |
Let the line K cut the hypercycle C in two points A and B. As before, we can construct the radius R of C through the middle point M of AB. |
Пусть прямая К пересекает гиперцикл С в двух точках А и В. Как и ранее, мы можем построить радиус R гиперцикла C через среднюю точку M хорды AB. |
In his work on proving the independence of the set of axioms for projective n-space that he developed, he produced a finite three-dimensional space with 15 points, 35 lines and 15 planes, in which each line had only three points on it. |
В его работе по доказательству независимости множества аксиом для проективного n-пространства, которую он разрабатывал, он создал конечное трёхмерное пространство с 15 точками, 35 прямыми и 15 плоскостями, в котором каждая прямая содержит только три точки. |
Every line that passes through two vertices of two tetrahedra in the system also passes through a vertex of the third tetrahedron. |
Любая прямая, проходящая через две вершины двух тетраэдров в системе, проходит через вершину третьего тетраэдра. |
Theorem (Sylvester-Gallai): A finite set of points in the Euclidean plane is either collinear or there exists a line incident with exactly two of the points. |
Теорема (Сильвестр - Галлаи): Точки конечного множества точек на евклидовой плоскости либо коллинеарны, либо существует прямая, инцидентная в точности двум точкам. |
If a person has parents, grandparents, etc. who are alive and are direct descendants themselves, they will also have to make applications (direct line cannot be broken). |
Если у лица есть родители, дедушки и бабушки, которые живы и являются непосредственными потомками, им также придется делать заявления, так как «прямая линия» не может быть нарушена. |
When a tangent exists at a given point, then it is the unique supporting line at this point, if it does not separate the curve. |
Если существует касательная в данной точке, то она является единственной опорной прямой в этой точке, при условии что прямая не разделяет кривую. |
You want a plumb line to run from your ear to your feet. |
Должна быть прямая линия от ушей, через бёдра, к ступням. |
How can I go straight if the line isn't straight? |
Как я могу идти прямо, если линия не прямая. |
The Office of Complaints at the Prime Minister's Office had established the so-called "Vox" direct telephone line which was open to all members of the public 24 hours a day. |
Отделом по разбору жалоб, действующим при канцелярии премьер-министра, была создана так называемая прямая телефонная линия "горячей связи", доступная для всех представителей общественности 24 часа в сутки. |
They are extremely complex, and there is rarely a straight line from A to Z. So the Council must, using its best judgement, take due stock of the situation, advance its goals and give proper monitoring to that. |
Они чрезвычайно сложны, и редко существует прямая линия от А до Я. Поэтому Совет должен, прибегнув к здравому смыслу, надлежащим образом оценивать ситуацию, содействовать осуществлению своих целей и хорошо контролировать этот процесс. |
In all ranges up to 2000 m a fixed straight shore line at a distance of 30 m from the radar antenna shall be displayed as a straight continuous echo structure without observable distortions. |
На всех диапазонах измерения дальности до 2000 м прямая линия берега, удаленного на 30 м от антенны радиолокационной установки, должна изображаться в виде прямолинейного непрерывного местоположения отраженных сигналов без заметных помех. |
Nonetheless, when speech contains a direct, credible threat against an identifiable individual, organization, or institution, it crosses the line to criminal conduct and loses that constitutional protection. |
В то же время, когда в выступлении содержится прямая очевидная угроза конкретному лицу, организации или учреждению, оно превращается в уголовно-наказуемое деяние и утрачивает конституционную защиту. |
A leased network line direct to the secretariat is being installed in order to ensure the robust connection of secretariat systems and reliable access to the administrator application; |
Установлена выделенная прямая сетевая линия для связи с секретариатом в целях обеспечения устойчивого подсоединения систем секретариата и надежного доступа к программным средствам администратора; |
It's not a straight line like the U - boat, but let's say it's a spiral, he's circling out from somewhere. |
Это не прямая линия, как у курса подлодки, скажем так, это спираль, которую он раскручивает откуда-то. |
I put 49 famous computers on this logarithmic graph - by the way, a straight line on a logarithmic graph is exponential growth - that's another exponential. |
На этой логарифмической шкале я отметил 49 известных моделей компьютеров - кстати, прямая на логарифмической шкале означает экспоненциальный рост - и рост опять получается экспоненциальный. |
Let L be a variable line passing through O and intersecting C1 at P1 and C2 at P2. |
Пусть L - прямая, проходящая через O и пересекающая C1 в точке P1, а C2 - в точке P2. |
More recently the implication has been phrased differently in terms of the binary relation expressed by parallel lines: In affine geometry the relation is taken to be an equivalence relation, which means that a line is considered to be parallel to itself. |
Недавно импликация была перефразирована в терминах бинарного отношения параллельности прямых: В аффинной геометрии отношение считается отношением эквивалентности, что означает, что прямая принимается параллельной себе. |
In this configuration, each line contains exactly 3 points, each point belongs to exactly 3 lines and any two lines intersect in at most one point. |
В этой конфигурации каждая прямая содержит в точности З точки, каждая точка принадлежит в точности З прямым и любые две прямые пересекаются максимум в одной точке. |
The complex line C 1 {\displaystyle \mathbb {C} ^{1}} has one dimension with real coordinates and another with imaginary coordinates. |
Комплексная прямая С 1 {\displaystyle \mathbb {C} ^{1}} имеет одну размерность с вещественными координатами и другую с мнимыми координатами. |
A near polygon is called dense if every line is incident with at least three points and if every two points at distance two have at least two common neighbours. |
Почти многоугольник называется плотным, если любая прямая инцидентна по меньшей мере трём точкам и если две точки на расстоянии два имеют по меньшей мере две общие соседние точки. |
(Any line containing at least two points of point set is said to be determined by that point set.) |
(Говорят, что любая прямая, соединяющая по меньшей мере две точки множества, определяется точечным множеством.) |
A finite plane of order n is one such that each line has n points (for an affine plane), or such that each line has n + 1 points (for a projective plane). |
Конечная плоскость порядка n - это такая плоскость, каждая прямая которой имеет n точек (для аффинной плоскости), или каждая прямая которой имеет n + 1 {\displaystyle n+1} точку (для проективной плоскости). |
My, how straight that line is! |
У вас четкая и прямая линия сердца. |
Jeremy's still got a direct line to the other side, and as long as he wants to see Anna and she wants to see him, she's still here. |
У Джереми все же есть прямая связь с другой стороной, и до тех пор, пока он хочет видеть Анну, и она хочет его видеть, она все еще здесь. |